НАСТОЯЩИХ ЗАМЕЧАНИЯХ - перевод на Английском

present comment
настоящих замечаниях
present comments
настоящих замечаниях

Примеры использования Настоящих замечаниях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет просил правительство Марокко включить в его следующий доклад ответы на вопросы, поставленные в настоящих замечаниях, включить информацию о ходе осуществления общих рекомендаций Комитета
The Committee requested the Government of Morocco to address the concerns included in the present comment in its next report, to include information on the implementation of the Committee's general recommendations
Комитет просил правительство Филиппин включить в его следующий доклад ответы на вопросы, поставленные в настоящих замечаниях, и включить в него информацию о ходе выполнения общих рекомендаций Комитета,
The Committee requested the Government of the Philippines to address the concerns included in the present comment in its next report and to include information on the implementation of the Committee's general recommendations,
для содействия достижению целей, упомянутых в настоящих замечаниях, правительство могло бы рассмотреть вопрос о создании комиссий в составе представителей от всех соответствующих групп общества,
promote the objectives referred to in these observations the Government might consider the establishment of commissions, composed of representatives of all relevant sectors of society,
рассмотреть в этом документе все вопросы, затронутые в настоящих замечаниях.
addressing all points raised in the present concluding observations.
рассмотреть в этом документе все вопросы, затронутые в настоящих замечаниях.
to discuss in that document all the issues raised in the present concluding observations.
Государство- участник должно обеспечить широкое распространение своего третьего периодического доклада и настоящих замечаний.
It must ensure that its third periodic report and the present observations are broadly disseminated.
В частности, он рекомендует обеспечить широкое распространение среди населения настоящих замечаний.
In particular, it recommends that the present observations be widely disseminated among the public.
Настоящие замечания были подготовлены в ответ на эту просьбу.
This Note was prepared in response to this request.
Поскольку эти доклады отсутствовали на момент подготовки настоящих замечаний, Группа не могла представить по ним свои замечания..
Since those reports were not available by the time the present comments were prepared, the Unit was unable to comment on them.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить широкое распространение настоящих замечаний среди всех слоев населения,
The Committee requests the State party to disseminate these concluding observations widely among all levels of society,
Для целей настоящих замечаний в них содержатся ссылки на типовые положения
For the purpose of the present comments, reference is made to the model provisions
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение настоящих замечаний на всех уровнях общества,
The Committee requests the State party to disseminate these concluding observations widely among all sectors of society,
Комитет рекомендует, чтобы Аргентина включила в свой следующий периодический доклад информацию о мерах по последующей реализации настоящих замечаний и реализовала на практике его предложения и рекомендации.
The Committee recommends that Argentina include, in its next periodic report, information on the measures adopted to follow up on the present comments and give effect to its suggestions and recommendations.
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение настоящих замечаний на всех уровнях общества,
The Committee requests the State party to disseminate these concluding observations widely among all sectors of society,
Исходя из этого, делегация Норвегии подготовила настоящие замечания, которые представляются с минимальной редакторской правкой.
The delegation of Norway has subsequently transmitted the present comments, which are submitted with a minimum of editing.
Настоящие замечания представлены Всемирным банком в ответ на доклад по итогам оценки Программы международных сопоставлений( ПМС)( E/ CN. 3/ 1999/ 8), который был подготовлен консультантом Джейкобом Райтеном.
The present observations represent the World Bank's response to the report on the evaluation of the International Comparison Programme(ICP)(E/CN.3/1999/8), which was prepared by a consultant, Jacob Ryten.
Государству- участнику предлагается провести ряд совещаний с целью обсудить прогресс, достигнутый в деле принятия практических мер в связи с настоящими замечаниями.
The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations.
обеспечить аналогичное распространение настоящих замечаний Комитета.
similarly publish the Committee's present conclusions.
мошенничеством на находящихся в государственной собственности предприятиях содержится в разделе II настоящих замечаний.
fraud in publicly owned enterprises is provided in section II of these comments.
являющийся предметом настоящих замечаний, положил достойное начало решению этой сложной задачи.
which is the subject of the present comments, is an admirable beginning for this difficult task.
Результатов: 142, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский