PRESENT REPORT REFLECTS - перевод на Русском

['preznt ri'pɔːt ri'flekts]
['preznt ri'pɔːt ri'flekts]
в настоящем докладе отражены
present report reflects
present report outlines
present report covers
present report contains
present report highlights
present report incorporates
настоящий доклад отражает
present report reflects
this report reflects
в настоящем докладе отражается
the present report reflects
в настоящем докладе отражена
the present report reflects
this report covers
the present report covers
в настоящем докладе отражен
the present report reflects
в настоящем докладе отражено
the present report reflects
настоящем докладе отражается
в настоящем докладе учтены
the present report takes into account
the present report takes into consideration
the present report records
the present report reflects

Примеры использования Present report reflects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The present report reflects legislative, administrative
В настоящем докладе отражены законодательные, административные
The present report reflects a reduction in requirements of $19.9 million,
В настоящем докладе отражено сокращение потребностей в размере 19,
The present report reflects the discussion which took place on different proposals for amendments to the draft elaborated by the Sub-Commission,
В настоящем докладе отражена дискуссия, которая имела место по различным предложениям о поправках к разработанному Подкомиссией проекту,
The present report reflects the views of various segments of civil society,
Настоящий доклад отражает взгляды различных сегментов гражданского общества,
The present report reflects the observations and recommendations of the Independent Audit Advisory Committee on the issue of the high number of vacant posts in the Office of Internal Oversight Services.
В настоящем докладе отражены замечания и рекомендации Независимого консультативного комитета по ревизии по вопросу о значительном числе вакантных должностей в Управлении служб внутреннего надзора.
The present report reflects on the work of the Special Rapporteur, Vitit Muntarbhorn,
В настоящем докладе отражена работа Специального докладчика г-на Витита Мунтарбхорна,
The present report reflects the activities of the Ad Hoc Working Group that were conducted during 2009, under the chairmanship of Uganda.
Настоящий доклад отражает деятельность, осуществленную Специальной рабочей Группой в 2009 году под председательством Уганды.
The present report reflects comments and observations received since the issuance of the report of 2011
В настоящем докладе отражены комментарии и замечания, полученные после издания доклада 2011 года,
The present report reflects information at the disposal of the Special Rapporteur as of 23 October 1993.
В настоящем докладе отражена информация, имевшаяся в распоряжении Специального докладчика по состоянию на 23 октября 1993 года.
The present report reflects the outcome of the Board's deliberations at the third part of the Mid-term Review.
Настоящий доклад отражает итоги работы Совета в рамках третьей части среднесрочного обзора.
The present report reflects the findings of the second multidimensional technical assessment mission,
В настоящем докладе отражены выводы, сделанные второй миссией по многокомпонентной технической оценке,
The present report reflects the wide range of activities carried out in 2012 by the Office for Outer Space Affairs in its role as the executive secretariat of ICG.
Настоящий доклад отражает широкий спектр мероприятий, проведенных в 2012 году Управлением по вопросам космического пространства в качестве исполнительного секретариата МКГ.
The present report reflects resource requirements at the maintenance level for the period from 1 January to 31 December 2005.
В настоящем докладе отражены потребности в ресурсах на период с 1 января по 31 декабря 2005 года, сохраняющиеся на уровне предыдущего периода.
The present report reflects the outcome of the discussions at the Seminar on the medium-term plan
В настоящем докладе отражены результаты обсуждения на семинаре вопроса о среднесрочном плане
the Board is satisfied that the present report reflects the average situation.
Комиссия с удовлетворением пришла к выводу, что настоящий доклад отражает усредненную ситуацию.
The present report reflects the results of consultations held among the Department,
В настоящем докладе отражены результаты консультаций с участием Департамента,
Further to my report to the Council of 7 July 1994(S/1994/803), the present report reflects the situation as of 25 August 1994.
В дополнение к моему докладу Совету от 7 июля 1994 года( S/ 1994/ 803) настоящий доклад отражает положение по состоянию на 25 августа 1994 года.
The present report reflects a requirement for additional appropriations of $7 million,
В настоящем докладе отражены потребности в дополнительных ассигнованиях в размере 7 млн. долл.
Annex III to the present report reflects the updated cost estimates under public information programmes.
В приложении III к настоящему докладу отражены пересмотренные сметные расходы по разделу" Программы в области общественной информации.
the illustrative information set out in the present report reflects level C on the basis of the composition specified in the annex to resolution 55/235.
2015 годов пояснительная информация, изложенная в настоящем докладе, отражает уровень С на основе распределения, указанного в приложении к резолюции 55/ 235.
Результатов: 108, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский