PRESSING TASK - перевод на Русском

['presiŋ tɑːsk]
['presiŋ tɑːsk]
неотложной задачей
urgent task
pressing task
matter of urgency
urgent challenge
urgent priority
immediate challenge
immediate task
urgent goal
an urgent objective
immediate priority
насущной задачей
urgent task
pressing task
imperative
pressing challenge
urgent challenge
vital task
актуальной задачей
urgent task
an important task
actual task
urgent challenge
urgent problem
pressing task
pressing challenge
a critical task
a vital task
a relevant objective
неотложная задача
urgent task
urgent challenge
pressing task
immediate task
matter of priority
urgency
pressing challenge
насущная задача
urgent task
pressing task
imperative
pressing challenge

Примеры использования Pressing task на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the international community is faced with the pressing task of strengthening the effectiveness
международное сообщество сталкивается с насущной задачей повышения эффективности
In these circumstances, preventing outer space from becoming a new venue for an arms race without prejudice to its peaceful uses has obviously become the most important and pressing task of the Conference.
В этих условиях предотвращение превращения космического пространства в новую арену гонки вооружений без ущерба для его мирного использования явно стало наиболее важной и неотложной задачей Конференции.
Achieving sustainable development will remain an important and a pressing task for all countries of the world as they strive to promote economic growth,
Достижение устойчивого развития будет продолжать оставаться важной и насущной задачей для всех стран мира, которые стремятся содействовать экономическому росту,
The pressing task at the current session was to reach consensus on the reconstitution of the high-level dialogue on international economic cooperation for development
Неотложная задача, стоящая на нынешней сессии, заключается в том, чтобы достичь консенсуса в отношении реорганизации процесса ведения диалога на
following the nuclear tests in South Asia, the international community faces the pressing task of consolidating and strengthening the international non-proliferation mechanism to prevent further proliferation of nuclear weapons and enhance the universality
вследствие проведенных в Южной Азии ядерных испытаний перед международным сообществом встала насущная задача упрочения и повышения эффективности международного механизма нераспространения в целях предотвращения дальнейшего распространения ядерного оружия
we believe that the most pressing task before the international community is to bridge, as quickly as possible,
что наиболее насущная задача, которую международному сообществу необходимо решить как можно скорее,
At the time of writing, a pressing task is to secure prompt and tangible progress in
В момент написания настоящего доклада насущная задача заключается в достижении скорейшего
The community of nations faces a pressing task: to create a new architecture of global security based on a multi-polar world,
Перед сообществом наций стоит актуальнейшая задача создания новой архитектуры глобальной безопасности на основе многополярного мира,
Mr. HE Yafei(China) said that, during the remaining years of the International Decade for the Eradication of Colonialism, an undoubtedly arduous and pressing task had to be addressed,
Г-н ХЭ ЯФЭЙ( Китай) говорит, что в оставшееся до окончания Международного десятилетия за искоренение колониализма время предстоит решить несомненно трудную и неотложную задачу- завершить процесс деколонизации,
The most pressing task faced by the Department of Public Information is to ensure that the centrality of the United Nations in meeting the compelling challenges faced by the international community continues to be widely recognized by Governments
Самой насущной задачей, стоящей перед Департаментом общественной информации, является обеспечение того, чтобы правительства и широкая общественность, включая, в частности, влиятельных неофициальных субъектов, появляющихся на международной арене, по-прежнему всецело признавали центральную
There was no single more pressing task than the search for a way to better organize the international community's procedures for monitoring the activities of parties in conflict,
Нет более насущной задачи, чем поиск пути к более рациональной организации процедур международного сообщества, предназначенных для контроля деятельности сторон в конфликте,
The need to fulfil pressing tasks had forced the Department to rely on temporary personnel.
Необходимость выполнения неотложных задач заставляет Департамент прибегать к услугам временного персонала.
He said that one of the most pressing tasks facing the entrepreneurial system was to increase competitiveness,
Он отметил, что одна из наиболее актуальных задач, стоящих перед предпринимательским сектором, заключается в повышении конкурентоспособности,
It is essential that these, and other pressing tasks outlined in this report,
Исключительно важно, чтобы эти и другие насущные задачи, описанные в настоящем докладе,
One of the most complex and pressing tasks facing the countries of the former Soviet Union was the problem of conversion.
Одной из самых сложных и насущных задач, стоящих перед странами бывшего СССР, является проблема конверсии.
One of the most pressing tasks is to identify the hungry
Одна из самых неотложных задач заключается в выявлении очагов голода
Our next pressing tasks include promotion of new Russian nominations
В числе наших ближайших неотложных задач- продвижение новых российских номинаций
there can be little doubt that the most pressing tasks at the moment relate to the electoral process.
срочные функции, не может быть сомнения в том, что самые неотложные задачи в данный момент относятся к процессу выборов.
had become one of the most pressing tasks facing the Organization.
десятилетия коренных народов мира, является одной из самых безотлагательных задач Организации Объединенных Наций.
activating other multilateral disarmament bodies remains one of the most pressing tasks.
активизация других многосторонних разоруженческих площадок по-прежнему является одной из наиболее актуальных задач.
Результатов: 41, Время: 0.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский