PREVALENCE OF VIOLENCE - перевод на Русском

['prevələns ɒv 'vaiələns]
['prevələns ɒv 'vaiələns]
распространенности насилия
prevalence of violence
incidence of violence
the spread of violence
масштабах насилия
extent of violence
scope of violence
prevalence of violence
incidence of violence
scale of violence
распространения насилия
the spread of violence
prevalence of violence
of widespread violence
распространенность насилия
prevalence of violence
масштабы насилия
level of violence
extent of violence
scale of the violence
incidence of violence
scope of violence
prevalence of violence
распространении насилия
prevalence of violence
распространенностью насилия
the prevalence of violence
масштабов насилия
extent of violence
levels of violence
magnitude of violence
prevalence of violence
scope of violence
incidence of violence
уровень насилия
level of violence
rate of violence
incidence of violence
prevalence of violence
случаях насилия в
cases of violence
the prevalence of violence
instances of violence

Примеры использования Prevalence of violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee expresses it concern at the prevalence of violence against women in Kazakhstan,
Комитет выражает обеспокоенность по поводу распространенности насилия в отношении женщин в Казахстан,
As of 2014, around 100 countries had nationally representative data on the prevalence of violence against women, although there is great variation in how the data are collected.
По состоянию на 2014 год примерно в 100 странах имелись национальные репрезентативные данные о масштабах насилия в отношении женщин, хотя наблюдались значительные различия в том, как осуществляется сбор данных.
The Gender Equality Agency coordinates a survey on the prevalence of violence against women in Bosnia and Herzegovina.
Агентство по вопросам гендерного равенства выступает координатором проведения исследования о распространении насилия в отношении женщин в Боснии и Герцеговине.
The Committee notes Indonesia's failure to collect data on certain issues that are crucial to the well-being of women, such as the prevalence of violence against women.
Члены Комитета отметили, что Индонезии не удалось собрать данные по некоторым вопросам, имеющим ключевое значение с точки зрения благополучия женщин, таким, как распространенность насилия в отношении женщин.
The Committee expresses concern at the prevalence of violence against women and that the current legislation on violence does not include any specific provisions on domestic violence..
Комитет выражает обеспокоенность по поводу распространенности насилия в отношении женщин и того, что в существующем законодательстве отсутствуют конкретные положения в отношении домашнего насилия..
She would be interested to learn about studies to identify the forms and prevalence of violence, and wondered whether data had been disaggregated by gender.
Ей было бы любопытно узнать об исследованиях, проводящихся в целях определения форм и масштабов насилия, и о том, дезагрегируются ли данные по признаку пола.
A major constraint to dealing with the issue has been the lack of adequate information, not only about the prevalence of violence but also about its extent and magnitude.
Основная трудность при решении этого вопроса связана с отсутствием адекватной информации не только о распространении насилия, но также и о его масштабах и характере.
and to assessing the prevalence of violence in certain hard to reach populations.
и оценке распространенности насилия среди некоторых труднодоступных групп населения.
The National Institute for Health and Welfare coordinates the EU Daphne III project that reviews the prevalence of violence against ageing women.
Национальный институт здравоохранения и социального обеспечения координирует осуществление проекта ЕС Дафна III, посвященного изучению масштабов насилия в отношении пожилых женщин.
The prevalence of violence against women is a consequence of the low standard of living,
Распространение насилия в отношении женщин является следствием низкого уровня жизни,
The prevalence of violence against women is a consequence of the low standard of living,
Распространение насилия в отношении женщин является следствием низкого уровня жизни,
Please provide information on the root causes and prevalence of violence against women in the State party.
Просьба представить информацию о коренных причинах и распространенности насилия в отношении женщин в государстве- участнике.
Conduct surveys to assess the prevalence of violence experienced by migrant women,
Проводить обзоры для оценки масштабов распространения насилия в отношении мигранток, в том числе в случаях
Despite this, the prevalence of violence against women resulting in death has grown to alarming proportions.
Несмотря на это, показатели насилия в отношении женщин, приводящего к смертельному исходу, выросли до вызывающих тревогу уровней.
The prevalence of violence against women remains unacceptably high everywhere in the world, including Wales.
Распространенность насилия в отношении женщин по-прежнему является неприемлемо высокой во всем мире, в том числе в Уэльсе.
The prevalence of violence against women and, in particular,
Распространенности насилия в отношении женщин,
The prevalence of violence against children including corporal punishment used in all settings
Распространенностью насилия в отношении детей, включая телесные наказания, применяемые в различных местах,
Please provide updated information on the prevalence of violence against women, including in rural areas.
Просьба представить последнюю информацию о масштабах насилия в отношении женщин, в том числе в сельских районах.
The Committee is concerned about the prevalence of violence against women and girls,
Комитет выражает свою озабоченность по поводу широкого распространения насилия в отношении женщин
The Committee is concerned about the prevalence of violence against women, including marital rape,
Комитет обеспокоен широким распространением насилия в отношении женщин, включая изнасилование в браке,
Результатов: 125, Время: 0.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский