PREVIOUS LEVEL - перевод на Русском

['priːviəs 'levl]
['priːviəs 'levl]
прежний уровень
previous level
the same level
former level
the habitual level
прежнего уровня
previous level
the same level
former level
the habitual level
предыдущего уровня
previous level
предыдущего значения
previous value
previous level
previous figure
прежнем уровне
previous level
the same level
former level
the habitual level
предыдущий уровень
previous level
предыдущем уровне
previous level

Примеры использования Previous level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Attempts to ensure that it returns to its previous level and is adjusted for inflation should be undertaken.
Необходимо также предпринимать попытки с целью обеспечить восстановление ее предыдущего уровня с поправкой на инфляцию.
we expect the SG&A margin to return to the previous level of 12-13% in 2013.
в 2013 г. маржа административных расходов вернется до прежнего уровня в 12- 13% от выручки.
The Government is, however, committed to restoring the previous level when the recession is considered over.
Однако правительство преисполнено решимости восстановить прежний уровень ОПР после того, как будет сделан вывод о преодолении экономического спада.
Depending on the application, the Back button lets you go back to the previous level, or completely exit the application.
Кнопка Отмена в зависимости от приложения позволяет Вам или возвратиться на предыдущий уровень, или полностью выйти из приложения.
The price of the Australian dollar shows a slight increase against the background of saving interest rates of the Reserve Bank of Australia at the previous level of 2.0.
Цена австралийского доллара показывает незначительный рост на фоне сохранения процентных ставок Резервного Банка Австралии на прежнем уровне 2.
The agency kept the following ratings at the previous level: Bank's financial strength rating,
Агентство сохранило на предыдущем уровне рейтинг финансовой устойчивости TKB, рейтинг по краткосрочным обязательства в иностранной
He therefore wishes to emphasize that HRFOR intends to resume its previous level of activities as soon as possible, taking all necessary security measures.
В этой связи он хотел бы подчеркнуть, что ПОПЧР намерена как можно скорее восстановить прежний уровень деятельности, принимая все необходимые меры безопасности.
short-term loans denominated in lats were approved at the previous level- A- and A-2, respectively.
краткосрочных займов в местной валю- те были сохранены на прежнем уровне- A- и A- 2 соответственно.
In 2016, certain positive changes were made- the royalty returned to its previous level, which allowed companies to think about the resumption of their investment cycle.
В 2016 году были сделаны определенные позитивные сдвиги- рента вернулась на свой предыдущий уровень, что позволило компаниям задуматься о возобновлении своего инвестиционного цикла.
The provision proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2001 is maintained at the previous level of $240,000.
Ассигнования, которые предлагается выделить для покрытия расходов в связи с поездками судей на заседания Трибунала в 2001 году, сохраняются на предыдущем уровне 240 000 долл. США.
Experts hope that Russia will quickly return to the previous level or even increase it.
Специалисты надеются, что России удастся довольно быстро вернуться на прежний уровень и даже повысить его.
The object of the Government in the period 1991-1993 was to maintain the Finnish social security system run by the Social Insurance Institution at its previous level.
В период 1991- 1993 годов цель правительства заключалась в поддержании финской системы социального обеспечения, функционирование которой обеспечивается институтом социального страхования, на прежнем уровне.
he was unable to compete at his previous level.
он уже не смог выйти на свой прежний уровень.
the fjord was reconnected to the ocean at its previous level.
фьорд был повторно связан с океаном на его предыдущем уровне.
a game without end", says Radzikhovsky, and relations with America will gradually be restored- to almost their previous level.
что" дипломатия- игра без конца", и отношения с Америкой постепенно восстановятся- почти на прежнем уровне.
32-year-old Filippo Pozzato will return to his previous level.
32- летний Филиппо Поццато вернется на свой прежний уровень.
Kerry's visit demonstrates that US interest towards Central Asia will remain at the previous level.
Визит Керри демонстрирует, что интерес США к Центральной Азии будет оставаться на прежнем уровне.
The price of the British pound could not continue to fall after the Bank of England decided to keep interest rates at the previous level.
Цена британского фунта не смогла продолжить падение после того как Банк Англии принял решение сохранить процентные ставки на предыдущем уровне.
A positive return to the previous level of certainty in the economy was flattened by the fact that enterprises did not have a good idea about the details of that certainty.
Позитивность возврата к прежнему уровню определенности в экономике сглаживалась не очень хорошими представлениями предприятий о ее деталях.
Stress leaves after itself stagnant centers of excitement in the brain which prevent cells from returning to the previous level of activity and muscles stay in a constant tonic tension.
Стресс же оставляет в мозгу после себя застойные очаги возбуждения, которые препятствуют возврату клеток к прежнему уровню активности, и мышцы остаются в постоянном тоническом напряжении.
Результатов: 119, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский