PREVIOUSLY SCHEDULED - перевод на Русском

['priːviəsli 'ʃedjuːld]
['priːviəsli 'ʃedjuːld]
ранее запланированное
previously scheduled
ранее планировалось
were previously planned
previously scheduled
previously planned
ранее намеченное

Примеры использования Previously scheduled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
logistical delays that led to the postponement of the presidential elections previously scheduled for 30 November 2008.
которые привели к переносу сроков президентских выборов, ранее намечавшихся на 30 ноября 2008 года.
He indicated, however, that the Government had requested a postponement of the second summit of the Conference, previously scheduled for 15 and 16 December in Nairobi, as the proposed dates would have coincided with the beginning of the electoral period.
Он, однако, указал, что правительство обратилось с просьбой перенести сроки проведения второго саммита в рамках этой конференции, который ранее планировалось провести 15 и 16 декабря в Найроби, поскольку запланированные сроки совпадают с началом периода выборов.
This could also mean that there might have to be simultaneous meetings with other Committees previously scheduled to meet in those last three days of the week of 17 November, adding to the strain on Secretariat resources.
Это также может означать, что в оставшиеся три дня недели 17 ноября могут проводиться одновременно заранее запланированные заседания других комитетов, что явится дополнительным бременем для ресурсов Секретариата.
Nevertheless, there is one pending issue under consideration which is delaying the preparations for the Conference from proceeding as previously scheduled in accordance with General Assembly resolution 63/233.
Тем не менее нерешенным остается один находящийся на рассмотрении вопрос, изза которого подготовка к проведению Конференции задерживается и идет не по графику, намеченному ранее в соответствии с резолюцией 63/ 233 Генеральной Ассамблеи.
The meeting concluded on 6 June rather than on 22 May as previously scheduled because Member States had not reached consensus on the decisions by 22 May. On 23 May,
Сессия завершилась 6 июня, а не 22 мая, как ранее планировалось, из-за того, что государства- члены не пришли к консенсусу по рассматриваемым решениям к 22 мая. 23 мая была достигнута договоренность о том, что сессия будет повторно
during the period of time remaining until the previously scheduled completion date for the withdrawal of troops,
делается на то, что в оставшееся до планировавшегося ранее завершения вывода войск время,
which led to the postponement of the scheduled implementation of the disarmament and demobilization programme previously scheduled for the period from 1 December 1995 to 31 March 1996
привело к отсрочке запланированного осуществления программы в области разоружения и демобилизации, ранее намеченного на период с 1 декабря 1995 года по 31 марта 1996 года, и неразмещению дополнительного военного
2 November 1994 as previously scheduled.
2 ноября 1994 года, как это было предусмотрено ранее.
and to postpone previously scheduled elections to be held in July 2011,
также отложить уже назначенные выбора, которые должны были состояться в июле 2011 года,
for maternity stays or operations previously scheduled to take place in Kuwait
например в связи с пребыванием в роддоме или заранее намеченными хирургическими операциями,
NRO reminders system was functioning as previously scheduled.
Система напоминания о НОО функционировала по ранее составленному графику.
It was previously scheduled to be released on November 15, 2019.
Ранее фильм должен был выйти в прокат 15 ноября 2019 года.
Previously scheduled for May 20 but had to be canceled for technical reasons.
Ранее запуск планировался 20 мая и был отменен по техническим причинам.
the holding of elections as previously scheduled.
провести выборы в ранее утвержденные сроки.
A number of ONUMOZ support elements will also be withdrawn or reduced according to their previously scheduled rotation.
В соответствии с их ранее запланированной ротацией будет выведен или сокращен целый ряд подразделений поддержки ЮНОМОЗ.
A number of ONUMOZ support elements would also be withdrawn or reduced according to their previously scheduled rotation.
В соответствии с их ранее запланированной ротацией будет выведен или сокращен целый ряд подразделений поддержки ЮНОМОЗ.
the holding of elections as previously scheduled.
провести выборы в ранее утвержденные сроки.
As previously scheduled, the Panel is expected to complete its review of the WBC claim by 27 November 1996.
Ожидается, что, действуя в соответствии с ранее разработанным графиком, Группа завершит рассмотрение претензии РПС к 27 ноября 1996 года.
we are proceeding as previously scheduled.
мы продолжаем действовать согласно предыдущим планам.
Principal photography on the film began on December 14, 2015, in Columbus, Ohio, previously scheduled to begin on December 6.
Съемочный процесс начался 14 декабря 2015 года в Колумбусе( Огайо), хотя ранее старт был запланирован на 6 декабря.
Результатов: 277, Время: 0.6702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский