PRINCIPLE OF SELF-DETERMINATION - перевод на Русском

['prinsəpl ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
['prinsəpl ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
принцип самоопределения
principle of self-determination
principle of selfdetermination
principle of self-identification
concept of self-determination
принципа самоопределения
principle of self-determination
principle of selfdetermination
principle of self-identification
принципом самоопределения
principle of self-determination
principle of selfdetermination
принципу самоопределения
to the principle of self-determination
principle of selfdetermination
to the principle of self-identification

Примеры использования Principle of self-determination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, it is imperative to define this principle of self-determination more precisely
Тем не менее необходимо определить принцип самоопределения более точно для того,
Israel claimed that it did not vote against the principle of self-determination itself but because the resolution ran contrary to the Declaration of Principles. Ha'aretz, 20 November 1994.
Израиль заявил, что он голосует не против самогó принципа самоопределения, а против резолюции, поскольку она противоречит Декларации принципов." Гаарец", 20 ноября 1994 года.
In conformity with the principle of self-determination, all countries can adopt the form of government that best suits them.
В соответствии с этим принципом самоопределения все страны могут выбрать наиболее подходящую для них форму государственного правления.
First of all, the principle of self-determination of peoples is not the only principle applicable to decolonization processes.
Во-первых: принцип самоопределения народов не является единственным принципом, применимым в процессах деколонизации.
This complies with the principle of self-determination set out in article I of the International Covenant on Civil
Это соответствует принципу самоопределения, изложенному в статье I Международного пакта о гражданских
Different views were expressed concerning the relevance of the principle of self-determination and the legal personality of the State in that regard.
Были высказаны различные мнения в отношении значения принципа самоопределения и правосубъектности государства в этой связи.
In keeping with the principle of self-determination, the people of Taiwan should have the freedom to choose their own path of development.
В соответствии с принципом самоопределения народ Тайваня должен иметь свободу выбора направления своего собственного развития.
The principle of self-determination has been enshrined in article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations.
Принцип самоопределения закреплен в пункте 2 статьи 1 Устава Организации Объединенных Наций.
In other words, Armenia's claims as to the application of the principle of self-determination are contrary to
Иными словами, утверждения Армении относительно применения принципа самоопределения противоречат международном праву
For the purposes of the principle of self-determination of peoples enshrined in the Charter of the United Nations,
В соответствии с принципом самоопределения народов, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций,
The republic was proclaimed on the principle of self-determination, which had been enshrined within American president Woodrow Wilson's Fourteen Points.
Республика была провозглашена по принципу самоопределения, который был закреплен в четырнадцати пунктах американского президента Вудро Вильсона.
Accordingly, the principle of self-determination should not be interpreted as constituting a general right of secession.
Соответственно, принцип самоопределения не следует интерпретировать как представляющий собой общее право на отделение.
It would therefore be unacceptable and contradictory to apply the principle of self-determination in order to perpetuate the colonial situation.
В этой связи применение принципа самоопределения для сохранения колониальной ситуации было бы неприемлемым и нелогичным.
The United Kingdom sought to manipulate the principle of self-determination in order to perpetuate a colonial situation at the expense of the Argentine people.
Соединенное Королевство пытается манипулировать принципом самоопределения, чтобы увековечить колониальную ситуацию за счет народа Аргентины.
of 10 dependent Territories, the United Kingdom remained firmly committed to the principle of self-determination.
в ведении которого находятся 10 зависимых территорий, сохраняет свою твердую приверженность принципу самоопределения.
None of the criteria for applying the principle of self-determination are met by the question of the Malvinas Islands.
Ни одно из условий для применения принципа самоопределения в вопросе о Мальвинских островах не присутствует.
All peoples have the right to live their lives in accordance with the principle of self-determination and the preservation of their cultural heritage.
Все народы имеют право жить в соответствии с принципом самоопределения и сохранения своего культурного наследия.
Ms. Welsh(Grenada) reiterated her delegation's commitment to the principle of self-determination and the rights of a people to decide their own destiny.
Г-жа Велш( Гренада) вновь заявляет о приверженности ее делегации принципу самоопределения и поддержке прав народа самим решать свою судьбу.
shared values and the principle of self-determination.
общих ценностей и принципа самоопределения.
should be decolonized in accordance with the principle of self-determination, and not with that of territorial retrocession.
должна осуществляться в соответствии с принципом самоопределения, а не принципом переуступки территории.
Результатов: 499, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский