PRINCIPLE OF THE EQUALITY - перевод на Русском

['prinsəpl ɒv ðə i'kwɒliti]
['prinsəpl ɒv ðə i'kwɒliti]
принцип равенства
principle of equality
principle of equity
principle of parity
принцип равноправия
principle of equality
principle of equal rights
principle of equal treatment
principle of equity
equality of rights
principle of parity
принципа равенства
principle of equality
principle of equity
of the principle of parity
принципе равенства
principle of equality
principle of equity
principle that equal
principle of parity
принципу равенства
principle of equality
principle of equity
принципа равноправия
for the principle of equal rights
of the principle of equal treatment
for the principle of equality
principle of equity
принципа равных
the principle of equality

Примеры использования Principle of the equality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which enshrined the principle of the equality and sovereignty of all Member States.
в котором закреплен принцип равенства и суверенитета всех государств- членов.
addressed the principle of the equality of secured and unsecured creditors.
в пункте 9 затрагивается принцип равноправия обеспеченных и необеспеченных кредиторов.
Justice shall be administered on the principle of the equality of citizens before the law and the courts.
Правосудие отправляется на основе принципа равенства граждан перед законом и судом.
The 20 July 1992 Constitution is based on the principle of the equality of all citizens, regardless of gender.
Конституция от 20 июля 1992 года основана на принципе равенства всех граждан без какой-либо ссылки на пол.
not on others violated the principle of the equality of States.
вытекающие из международных соглашений, противоречит принципу равенства государств.
However, the Civil Code also includes certain inconsistencies that violate the principle of the equality of the spouses.
В то же время в этом же кодексе можно найти парадоксальные положения, которые нарушают принцип равенства супругов.
Measures had been taken to promote the principle of the equality of men and women
Были приняты меры в целях содействия утверждению принципа равноправия мужчин и женщин
this will contravene the principle of the equality of States in international relations.
на практике это будет противоречить принципу равенства государств в международных отношениях.
To do so would also fulfil the principle of the equality of States under international law.
Осуществление этого станет также воплощением принципа равенства государств в соответствии с международным правом.
It also stipulated that State institutions taught everyone the principle of the equality of human beings from early childhood.
В законодательстве предусматривается также привитие всем лицам с раннего детства в государственных институтах принципа равноправия людей.
Embody the principle of the equality of men and women in their legislation
Закрепление принципа равенства мужчин и женщин в их законодательствах
This intensive work on the part of the Court is due to the fact that the Court embodies the principle of the equality of States before international law.
Интенсивная работа Суда объясняется неукоснительным соблюдением принципа равенства всех государств перед международным правом.
Measures should also be taken to ensure respect for the principle of the equality of arms between the prosecution
Кроме того, должны быть приняты меры для обеспечения уважения принципа равенства прав обвинения
The impact on non-compliance with resolutions of international organizations of failure to implement the principle of the equality of all before the law.
Влияние на невыполнение резолюций международных организаций нереализованности принципа равенства всех перед законом.
Article 11 of the Code of Criminal Procedure explores the principle of the equality of all before the law and the courts.
Статья 11 Уголовно-процессуального кодекса посвящена принципу равноправия каждого перед законом и судом.
It is a choice between the principle of the equality of States and the imposition upon small Powers of the bonds of vassalage.”
Это выбор между принципом равенства государств и навязыванием малым государствам вассальной зависимости". Там же,
other family-related issues are decided jointly by the spouses in accordance with the principle of the equality of the spouses.
также другие вопросы семьи решаются супругами совместно в соответствии с принципом равноправия супругов.
ritual that is incompatible with people's civil rights and liberties and the principle of the equality of all.
который является несовместимым с народными гражданскими правами и привилегиями, и принципами равенства.
The Committee recalled the principle of the equality of the official languages
Комитет ссылается на принцип равенства официальных языков
Measures should also be taken to ensure respect for the principle of the equality of arms between the prosecution
Необходимо также принять меры для обеспечения уважения к принципу равенства сторон между обвинением
Результатов: 179, Время: 0.0948

Principle of the equality на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский