PRIVATE PROVIDERS - перевод на Русском

['praivit prə'vaidəz]
['praivit prə'vaidəz]
частных поставщиков
private providers
private suppliers
частными провайдерами
частных операторов
private operators
private-sector operators
private providers
частных компаний
private companies
private firms
private enterprises
of private-sector companies
private entities
of private businesses
private corporations
private providers
частные специалисты
частные поставщики
private suppliers
private providers
частными поставщиками
private providers
private sector suppliers
by private suppliers

Примеры использования Private providers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they paid private providers directly.
они платят непосредственно частному специалисту.
In addition, since 2005, private providers of innovative facilities have received funds totalling euro 700,000 annually,
Кроме того, с 2005 года частные организаторы учреждений нового типа ежегодно получают средства на общую сумму в размере 700 000 евро,
Social services outsourced by employers to private providers by employers are offered at prices incompatible with the incomes of state workers.
Социальные услуги, передаваемые работодателями на выполнение частным поставщикам услуг, предоставляются по ценам, не соответствующим доходам государственных служащих.
One can observe the growth of private providers in the field of basic education,
Заметно увеличивается количество частных поставщиков услуг в области начального образования,
It should also specify the duties and responsibilities of private providers vis-à-vis parents,
В них также следует уточнить обязанности и ответственность частных поставщиков услуг в отношении родителей,
The main role of public policy in this area is to reduce risks to private providers of financing, so to encourage them to engage actively with high-growth firms.
Главная роль государственной политики в этой области заключается в понижении рисков для частных источников финансирования, с тем чтобы они могли активно работать с динамично растущими компаниями.
Other means include subcontracting of services to private providers, the setting of performance targets for public entities,
В числе других средств- передача субподрядов на оказание услуг частным фирмам, установление плановых показателей для государственных органов
An alliance agreement for providing the centre's services was made between one of the participating private providers and the City of Tampere.
Было заключено соглашение о партнерстве для предоставления услуг центра между одним из участвующих частных поставщиков услуг и городом Тампере.
Within the limit of the funds at their disposal, the Health Service Offices signed contracts with public and private providers of medical services.
В пределах имеющихся у них средств управления медицинского обслуживания заключали договоры с государственными и частными поставщиками услуг в области здравоохранения.
regulate the health sector, including private providers, for the benefit of public health.
регулирования сектора здравоохранения, включая частных поставщиков услуг в этой сфере, в интересах заботы о здоровье населения.
management will usually be delegated via legislation, decrees or contracts, while the authorities will often enter into contracts with private providers.
делегируется посредством законодательства, указов или договоров, тогда как с частными поставщиками услуг власти часто заключают соответствующие договоры.
effective system that monitors the right to education and regulates private providers.
осуществляющих контроль за соблюдением права на образование и регулирующих деятельность частных поставщиков услуг.
Moreover, as a general policy, we are opening this area to private providers, although under very clear operating regulations.
Кроме того, в рамках общей политики мы открываем эту область для частных подрядчиков, хотя при очень четких положениях по ведению операций.
A rac on of private providers for those purposes should not be a goal in itself and restructuring of the
Привлечение частных поставщиков к процессу оказания государственных услуг не может быть самоцелью,
As in the case of ACS, private providers are available for stroke care as well(Fig. 14
Как и в случае с ОКС, инсультная помощь может оказываться частными провайдерами( Рис. 14 и 15), которые предлагают услуги нейровизуализации
described paying more for energy from private providers and being unable to afford energy bills owing to lack of employment and low incomes.
им приходится больше платить за энергию, получаемую от частных поставщиков, и что им трудно оплачивать счета за электричество из-за нехватки работы и низкого заработка.
The right to access information must not be undermined by the increased use of private providers in delivering public services and contracts for private providers should be explicit
Правом на доступ к информации не должно быть подорвано более широким использованием частных провайдеров в предоставлении государственных услуг и контрактов, для частных поставщиков должны быть ясными
Private providers were not all adequately qualified,
В то же время не все частные поставщики имеют достаточную квалификацию,
For example, regional formations in principle are in a stronger position than isolated Governments to negotiate with private providers to ensure access,
Например, региональные образования, в принципе, имеют более сильные позиции, чем отдельные правительства, для ведения переговоров с частными поставщиками в интересах обеспечения доступа,
local authorities and private providers to purchase secure services.
местными властями и частными поставщиками на приобретение охранных услуг.
Результатов: 70, Время: 0.1467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский