PRIVATIZATION PROGRAMME - перевод на Русском

программы приватизации
privatization programmes
privatization program
приватизационной программы
of the privatization program
privatization programme
программу приватизации
privatization program
privatization programme
программа приватизации
privatization programme
privatization program
программе приватизации
privatization program
privatization programme

Примеры использования Privatization programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
strengthen an institutional framework that facilitated implementation of the privatization programme.
укрепить институциональную основу, облегчающую проведение в жизнь программы приватизации.
The existence of such liabilities has been one of the major difficulties faced by the Peruvian Government in its privatization programme.
Наличие таких обязательств является одной из основных трудностей, с которыми сталкивается перуанское правительство в ходе реализации своей программы приватизации.
natural persons may take part in the privatization programme only in accordance with the legislation of Azerbaijan and the State Privatization Programme.
юридические лица могут принимать участие в программе приватизации лишь в соответствии с требованиями законодательства Азербайджана и Государственной программы приватизации.
The problem was complicated by the failure of the Government to speed up the country's privatization programme.
Эта проблема еще более осложнилась неспособностью правительства этой страны ускорить реализацию национальной программы приватизации.
Other observers are less critical about the privatization programme in Argentina and argue that water privatization in fact turned out to be good for the poor.
Другие специалисты не столь критично высказываются о приватизационной программе в Аргентине, утверждая, что бедные слои населения выиграли от приватизации водоснабжения.
it appeared from the report that they had received very little of the land distributed under the privatization programme.
они получили очень малую часть земли, распределяемую в соответствии с программой приватизации.
in a number of other industries through participation in the country's privatization programme.
в ряде других секторов, приняв участие в приватизационной программе страны.
Economic liberalization in the 1990s- aimed at creating a guided free market economy- involved the reactivation of the stock exchange market in 1995 and a privatization programme.
Экономическая либерализация 1990х годов, нацеленная на создание направляемой экономики свободного рынка, была связана с новой активизацией фондового рынка в 1995 году и программой приватизации.
The Government has therefore embarked upon a privatization programme under which Government corporations will be sold on the market,
В этой связи правительство встало на путь осуществления программы приватизации, согласно которой правительственные корпорации будут проданы на рынке,
It is noteworthy that under Egypt's privatization programme, compulsory early retirement is not permitted.
Следует отметить, что в рамках программы приватизации в Египте принудительный досрочный выход на пенсию не допускается.
Measures included steps to relaunch the privatization programme, strengthen good governance
Цель запланированных мероприятий состоит в том, чтобы возобновить осуществление программы приватизации, укрепить систему управления
A privatization programme geared towards FDI sales presents specific problems.
Особые проблемы возникают в связи с приватизационными программами, ориентированными конкретно на ПИИ,
For example, the port of Singapore is planning a privatization programme and the port of Antwerp is undertaking a commercialization programme for its port authority.
Например, руководство порта Сингапур планируется осуществление программы приватизации, а в порту Антверпен осуществляется программа коммерциализации портовой администрации.
We are on the way to realizing a large-scale privatization programme, using world experience based upon common human values- on the experience of leading countries that have already achieved great success in constructing civilized,
приступили к реализации широкомасштабной программы приватизации, используя при этом мировой опыт, основанный на общечеловеческих ценностях, опыт передовых стран мира, уже достигших больших успехов в строительстве цивилизованного,
This included a privatization programme, which pre-dates the peace agreement, but by 1997/98 had
Это включало принятие программы приватизации, которая была разработана еще до подписания мирного соглашения,
administrative reforms and privatization programme.
административной реформы и приватизационной программы.
the freeing of external trade and the completion of the country's privatization programme- is expected to be completed by the year 2000.
либерализация рынков капитала и рабочей силы, отмена внешнеторгового контроля и выполнение программы приватизации в стране- будет завершена к 2000 году.
implemented a privatization programme that had left thousands out of work, while at the same time it
например, программу приватизации, которая оставила тысячи людей без работы,
However, a privatization programme based on a programme of asset sales through the capital market will,
Вместе с тем программа приватизации, основанная на продаже активов на рынке капитала, будет,
In the early 1990s, radical improvements to the economic system were introduced, including a privatization programme in cooperation with the International Monetary Fund
В начале 90- х годов были проведены радикальные реформы экономической системы, включая программу приватизации в сотрудничестве с Международным валютным фондом
Результатов: 72, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский