PROBLEM OF STATELESSNESS - перевод на Русском

проблема безгражданства
the problem of statelessness
the issue of statelessness
проблему безгражданства
statelessness
проблеме безгражданства
statelessness

Примеры использования Problem of statelessness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to use every opportunity to resolve the problem of statelessness.
используя все возможности для решения проблемы безгражданства.
the Bureau has also continued its work related to the problem of statelessness as mentioned in the report of the Secretary-General dated 4 October 1996 A/51/454.
Бюро продолжило также свою работу, связанную с проблемой безгражданства, которая упоминается в докладах Генерального секретаря от 4 октября 1996 года A/ 51/ 454.
Noting the important work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in seeking to address and prevent the problem of statelessness, as guided by, in particular, the conclusion of its Executive Committee on the identification,
Отмечая важную работу, проводимую Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в целях поиска решения и предупреждения возникновения проблемы безгражданства, включая принятое его Исполнительным комитетом заключение по вопросам выявления,
would assist in resolving the problem of statelessness.
поможет разрешить проблему безгражданства.
including the magnitude of the problem of statelessness.
в том числе о масштабах проблемы безгражданства.
what measures were planned for resolving the problem of statelessness.
какие меры приняты для решения проблемы безгражданства.
an information brochure on the problem of statelessness.
Информационную брошюру по проблеме безгражданства.
role in strengthening local NGOs; and role in relation to the problem of statelessness.
роль УВКБ по укреплению местных НПО; а также роль УВКБ в связи с проблемой безгражданства.
Noting the important work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in seeking to address and prevent the problem of statelessness, including the adoption by its Executive Committee of the conclusion on identification,
Отмечая важную работу, проводимую Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в целях поиска решения и предупреждения возникновения проблемы безгражданства, включая принятое его Исполнительным комитетом заключение по вопросам выявления,
Noting the important work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in seeking to address and prevent the problem of statelessness, as guided by, in particular,
Отмечая важную работу, которую проводит Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в целях поиска решения и предупреждения возникновения проблемы безгражданства, руководствуясь, в частности,
as a beginning to solve the problem of statelessness and; develop an effective mechanism to allow this group to integrate in society and contribute to the development process
также приступить к решению проблемы безгражданства; и разработать эффективный механизм, позволяющий общине" бидунов" интегрироваться в общество
HRW recommended that Kuwait implement a strategic plan to remedy its longstanding problem of statelessness, in accordance with international legal standards
Хьюман райтс уотч" рекомендовала Кувейту реализовывать стратегический план по решению давней проблемы безгражданства в соответствии с международными правовыми стандартами
that States are obliged to resolve problems of statelessness.
Государства обязаны решать проблемы безгражданства.
could potentially lead to problems of statelessness.
потенциально может вести к проблемам безгражданства.
human rights mechanisms and treaty bodies to identify and reduce problems of statelessness.
договорные органы Организации Объединенных Наций для выявления и сокращения проблем безгражданства.
The problems of statelessness prompt the need for special consideration to be given to the question of accession to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness..
Проблемы безгражданства требуют специального рассмотрения вопроса о присоединении к международным конвенциям о статусе апатридов 1954 года и о сокращении безгражданства 1961 года.
Takes note with particular concern that problems of statelessness can impact disproportionately on women
Отмечает с особым беспокойством, что проблемы безгражданства могут особенно серьезно сказываться на женщинах
One delegation expressed concern that the problem of statelessness had worsened over the past years and more efforts were needed.
Одна из делегаций выразила беспокойство по поводу того, что за прошедшие годы проблема безгражданства обострилась и требует бóльших усилий.
making the problem of statelessness complex.
что осложняет проблему отсутствия гражданства.
The topic was of great importance to the international community because of the problem of statelessness that sometimes resulted from a succession of States.
Эта тема имеет огромное значение для международного сообщества в силу наличия проблемы безгражданства, являющейся иногда следствием правопреемства государств.
Результатов: 192, Время: 0.0626

Problem of statelessness на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский