PROCESS OF LIBERALIZATION - перевод на Русском

['prəʊses ɒv ˌlibrəlai'zeiʃn]
['prəʊses ɒv ˌlibrəlai'zeiʃn]
процесс либерализации
liberalization
liberalization process
process of liberalisation
процессе либерализации
the process of liberalization
liberalisation
процессу либерализации
to the liberalization process

Примеры использования Process of liberalization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article XIX provides in paragraph 2 that the process of liberalization shall take place with due respect for national policy objectives and the level of development of individual parties,
Пункт 2 статьи XIX предусматривает, что процесс либерализации осуществляется при надлежащем учете целей национальной политики и как общего уровня развития сторон,
The specific manner in which that process of liberalization has been undertaken varies considerably from country to country,
Конкретные способы проведения в жизнь этого процесса либерализации в различных странах значительно отличаются друг от друга,
since it stipulates that"The process of liberalization shall take place with due respect for national policy objectives and the level of development of individual Members,
что" процесс либерализации проходит при надлежащем соблюдении целей национальной политики с учетом уровня развития отдельных участников
He proposed as subjects for future consultations the role of competition authorities in the process of liberalization, how to promote the spirit of competition in economic actors in the transition process towards an open economy,
Выступающий предложил для будущих консультаций следующие темы: роль органов регулирования конкуренции в процессе либерализации, методы развития духа конкуренции среди экономических субъектов в процессе перехода к открытой экономике
Greater engagement of LDCs with the international economy as part of a carefully sequenced process of liberalization, matched by increased assistance in strengthening the domestic economy's capacity to adjust and respond to new trading opportunities,
Более активное вовлечение НРС в мировую экономику в рамках тщательно продуманного процесса либерализации, сопровождаемого увеличением помощи в укреплении возможностей экономики страны адаптироваться к новым торговым возможностям
especially for developing countries: the process of liberalization has made competition extremely acute,
особенно для развивающихся стран: процесс либерализации чрезвычайно обострил конкуренцию, и в этой конкуренции страны,
can hardly escape the process of liberalization including the adverse short-term effects that this might have on their local shipping industry.
едва ли могут избежать процесса либерализации, включая неблагоприятные краткосрочные последствия, которые этот процесс может иметь для их местных отраслей морских перевозок.
social rights and hampered the process of liberalization of the world economy.
социальных прав лиц и препятствует процессу либерализации международной экономики.
Moreover, article XIX(2) provides that the process of liberalization will take place with due respect for national policy objectives and the level of development of
Кроме того, в статье XIX( 2) предусматривается, что процесс либерализации осуществляется с должным учетом целей национальной политики и уровня развития отдельных сторон в целом
there should be fair treatment and security for their investors, and the legitimate fear of the host countries that the process of liberalization could negatively affect domestic investors.
стремящихся к обеспечению справедливого режима и безопасности для своих инвесторов, и законными опасениями принимающих стран по поводу возможных отрицательных последствий процесса либерализации для отечественных инвесторов.
By its very nature, the process of liberalization and globalization of the world economy brings with it the internationalization of enterprises-- large and small, from all groups of countries-- through trade, investment, licensing and a range of other modalities.
В силу своего характера процесс либерализации и глобализации мировой экономики способствует интернационализации предприятий- причем как крупных, так и мелких во всех группах стран- через торговлю, инвестиции, лицензирование и целый ряд других механизмов.
Experts will focus on factors that would maximize the development impact for the developing countries in the context of the continuing regulatory reform and the process of liberalization at national, regional
Эксперты заострят внимание на факторах, которые способны обеспечить максимальную отдачу для процесса развития развивающихся стран в контексте продолжающихся реформ в сфере регулирования и процесса либерализации на национальном, региональном
which clearly demonstrated the imbalance between the process of liberalization and the accompanying framework guiding,
недвусмысленно свидетельствует о дисбалансе между процессом либерализации и соответствующими регламентационными рамками,
Emphasizes the role of the State in the process of liberalization- not only as negotiators of trade law
Подчеркивает роль государства в процессе либерализации, состоящей не только в проведении переговоров, касающихся торгового законодательства,
which could accompany the process of liberalization directed toward increasing the general level of specific commitments.
могло бы стать частью процесса либерализации, направленной на общее повышение уровня конкретных обязательств.
the Committee in particular could play in the process of liberalization.
Комитет в частности могли бы играть в процессе либерализации.
because many instruments-- especially many of those advancing the process of liberalization-- are of relatively recent date,
окончательные выводы исходя из этого довольно трудно, поскольку многие инструменты- особенно многие из соглашений, направленных на форсирование процесса либерализации,- начали действовать лишь совсем недавно,
Experience gained so far clearly indicates that an adequate framework and regulatory mechanisms are required to back up the process of liberalization and privatization avoiding some of the major pitfalls,
Накопленный до настоящего времени опыт явно свидетельствует о том, что для подкрепления процесса либерализации и приватизации и недопущения таких крупных проблем,
Economic regulation, especially that being applied to markets in the process of liberalization, should be subject to sunsetting,
Меры экономического регулирования, особенно применяемые в отношении рынков, находящихся в процессе либерализации, должны быть ограничены по срокам
The processes of liberalization and globalization referred to above open up new opportunities for development.
Вышеописанные процессы либерализации и глобализации открыли новые возможности для развития.
Результатов: 57, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский