PRODUCTION CAPABILITIES - перевод на Русском

[prə'dʌkʃn ˌkeipə'bilitiz]
[prə'dʌkʃn ˌkeipə'bilitiz]
производственного потенциала
productive capacity
production capacity
production potential
productive potential
production capability
productive capabilities
supply capacity
industrial potential
manufacturing capacity
производственные возможности
production capacity
production capabilities
productive capacity
manufacturing capabilities
production opportunities
production possibilities
production potential
производственные мощности
production capacity
production facilities
productive capacity
manufacturing facilities
manufacturing capacity
production capabilities
manufacturing capabilities
productive capabilities
industrial capacities
возможности производства
production capacity
production capabilities
ability to produce
manufacturing capabilities
possible production
possibilities of production
потенциал производства
производственных возможностях
production capabilities
production capacities
производственный потенциал
productive capacity
production capacity
production potential
productive potential
production capability
productive capabilities
supply capacity
industrial potential
manufacturing capacity
производственному потенциалу
productive capacity
production capacity
production potential
productive potential
production capability
productive capabilities
supply capacity
industrial potential
manufacturing capacity
производственных мощностей
production capacity
productive capacities
production facilities
manufacturing capacity
manufacturing facilities
production capabilities
industrial capacity
manufacturing capabilities
of manufacturing facilities
возможности добычи

Примеры использования Production capabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you better carry out an audit of your production company potentiallyfirst provider to reaffirming its production capabilities;
вам лучше провести аудит производственного предприятия вашего потенциального поставщика, чтобы подтверждить его производственные возможности;
the Company collects information on qualifications, and technical and production capabilities of prospective suppliers.
технических и производственных возможностях потенциальных поставщиков МТР для нужд Группы компаний« НОВАТЭК».
having a direct impact on both firms' production capabilities and consumers' consumption possibilities.
широкий спектр хозяйственной деятельности, непосредственно воздействуя как на производственный потенциал компаний, так и на потребительские возможности населения.
liberalization of stringent rules, adapting origin requirements to production capabilities of LDCs and relaxing further complex administrative procedures in their favour.
адаптации требований происхождения к производственному потенциалу НРС и дальнейшем ослаблении сложных административных процедур в отношении этой группы стран.
The Russians have their own production capabilities and each reasonable state tries to make use of them.
Россия, как и любое разумное государство, имеет свои производственные мощности, которые она старается применить.
As a result, specific recommendations for overcoming difficulties and increasing production capabilities in this sector have been made.
В результате этого были выработаны конкретные рекомендации в отношении преодоления трудностей и увеличения производственных мощностей в этом секторе.
technical and production capabilities of future suppliers.
технических и производственных возможностях потенциальных поставщиков.
Subsequently, no biological weapons or any of their components and production capabilities were declared and destroyed by Iraq under UNSCOM supervision.
Поэтому Ираком не были заявлены и под контролем ЮНСКОМ не были уничтожены никакое биологическое оружие, никакие его компоненты и производственные мощности.
Production of electricity from oil shale became cleaner after the equipment was installed, while the production capabilities of Estonia's major electricity generating undertaking will also be preserved at current levels.
Производство электроэнергии из сланца после установки оборудования стало чище, а производственная мощность крупнейшего в Эстонии производителя электричества сохранилась на прежнем уровне.
as well as the production capabilities of the plant.
а также производственным возможностям завода.
Technology upgrading is particularly required to strengthen production capabilities, and enhance quality,
Модернизации технологии особенно необходима для укрепления производственного потенциала и повышения качества, стоимости
Suppliers are required to have adequate technical and production capabilities and necessary equipment,
Обязательное условие- наличие у поставщика технической и производственной базы, необходимого оборудования
Our client in Croatia has significantly improved his production capabilities with the installation of the highly productive hydraulic press brake TORO PRO 3100-135TN.
Наш клиент в Хорватии значительно увеличит производственную мощностьс установкой высоко продуктивного гидравлического листогибочного пресса TORO Pro 3100- 135TN.
It should be recalled that, during the first three years of its activities, the Commission's efforts concentrated on the destruction of CW and their production capabilities.
Следует напомнить о том, что в течение первых трех лет своей деятельности Комиссия сосредоточила усилия на уничтожении химического оружия и потенциала по его производству.
it is also limiting the production capabilities and consequently the income of those States.
они также являются сдерживающим фактором в развитии производственного потенциала, а вследствие этого и роста доходов государств.
The purpose of the project would be to determine natural revegetation capacities and production capabilities of dominant plant species.
Цель проекта должна заключаться в определении естественной способности господствующих видов растений к возобновлению растительного покрова и их продукционного потенциала.
These programmes are aimed mainly at stimulating local production capabilities and supporting the integration of marginal rural communities into the global market economy by linking small food processors with wider distribution channels.
Эти программы призваны главным образом стимулировать наращивание местного производственного потенциала и содействовать интеграции находящихся в неблагоприятных условиях сельских общин в мировую рыночную экономику благодаря налаживанию связей между мелкими производителями продовольствия и широкими каналами распределения.
The meeting agreed that institutional change was required for upgrading knowledge systems and production capabilities in least developed countries
Участники совещания были едины в том, что необходимы институциональные изменения в целях модернизации систем получения знаний и производственного потенциала наименее развитых стран,
The factory's production capabilities enable the company to manufacture world-class microchips for the international market as well as for domestic industries,
Производственные возможности фабрики позволяют производить микросхемы на уровне мировых стандартов как для внешнего рынка, так
Our production capabilities allow us to produce stands made of particle board
Наши производственные возможности позволяют изготавливать стенды из ДСП и фанеры,
Результатов: 90, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский