PRODUCTIVE CAPACITY-BUILDING - перевод на Русском

укрепления производственного потенциала
productive capacity-building
enhancing productive capacity
building productive capacity
strengthening productive capacity
strengthening production capacity
наращивания производственного потенциала
productive capacities
productive capacity-building
to augment the productive potential
создания производственного потенциала
productive capacity-building
building productive capacities
building of productive capacities
производительного потенциала
productive capacity
productive potential
productive capacity-building
укрепление производственного потенциала
building productive capacities
enhancing productive capacities
strengthening productive capacities
the building of productive capacities
strengthening of industrial capacities
strengthening the supply capacity
наращивание производственного потенциала
building productive capacities
building of productive capacity
укреплению производственного потенциала
productive capacity
building productive capacities
to productive capacity-building
создание производственного потенциала
building productive capacities
productive capacity-building
the creation of productive capacity
наращиванию производственного потенциала
to building productive capacities
building of productive capacity
productive capacity-building
enhancing the productive capacity

Примеры использования Productive capacity-building на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Productive capacity-building and industrial development for the achievement of the MDGs
Укрепление производственного потенциала и промышленное развитие в интересах достижения ЦРТ
predictable and sustainable productive capacity-building programmes.
устойчивых программ создания производственного потенциала.
is increasingly shifting towards productive capacity-building.
все чаще выделяется на цели укрепления производственного потенциала.
along with technology transfer and productive capacity-building, and most importantly,
также передача технологий и наращивание производственного потенциала и, что особенно важно,
Technological advances and productive capacity-building were essential if the least developed countries were to reduce significantly their exposure to global economic risk.
Технический прогресс и укрепление производственного потенциала крайне важны и необходимы наименее развитым странам, если они хотят значительно уменьшить свою уязвимость в связи с глобальными экономическими рисками.
partners' resources for productive capacity-building programmes, including a fundraising strategy.
на осущест- вление программ создания производственного потенциала, включая стратегию мобилизации средств.
Innovation and Entrepreneurship for Productive Capacity-building and Sustainable Development, second session.
предпринимательству в интересах укрепления производственного потенциала и устойчивого развития, вторая сессия.
Productive capacity-building and sustainable industrial development for the achievement of the MDGs,
Укрепление производственного потенциала и устойчивое промышленное развитие в интересах достижения ЦРДТ
Specific attention should be given to productive capacity-building, which is essential to growth,
Особое внимание следует уделить укреплению производственного потенциала, который крайне важен для обеспечения роста,
opening market channels, rural development and productive capacity-building, and the development of sectoral master plans.
развитие сельских районов и наращивание производственного потенциала, а также разработку генеральных планов развития отрасли.
other external resources to productive capacity-building with employment linkages.
другие внешние ресурсы на цели создания производственного потенциала и соответственно возможностей занятости.
The limited deployment of strategic tools relating to trade and industrial policies inhibited channelling of resources to productive capacity-building that would have facilitated structural change of the LDC economies.
Недостаточное использование стратегических рычагов торгово-промышленной политики затрудняет мобилизацию ресурсов на создание производственного потенциала, отвечающего потребностям структурной перестройки экономики НРС.
competitiveness, productive capacity-building, structural transformation,
конкурентоспособность, укрепление производственного потенциала, структурные преобразования,
particularly in support of productive capacity-building.
особенно в поддержку усилий по укреплению производственного потенциала.
Economic infrastructure and productive capacity-building dominated the overall volumes of Aid for Trade.
В общих объемах помощи в интересах торговли доминирующие позиции занимали экономическая инфраструктура и укрепление производственного потенциала.
Experts also discussed the policies needed to maximize the contribution of FDI to productive capacity-building.
Эксперты обсудили также политические меры, необходимые для максимального увеличения вклада ПИИ в укрепление производственного потенциала.
including impacts on production, productive capacity-building and trade(especially exports) of developing countries.
включая воздействие на производство, укрепление производственного потенциала и торговлю( особенно экспорт) развивающихся стран.
The link between productive capacity-building and regional integration is an essential component of today's strategies aiming at achieving inclusive growth
Связь между укреплением производственного потенциала и региональной интеграцией представляет собой существенный элемент сегодняшних стратегий, нацеленных на достижение охватывающего всех роста
Foreign aid must give stronger support to productive capacity-building efforts in LDCs, including financing physical infrastructure
Иностранная помощь должна обеспечивать более эффективную поддержку усилий по наращиванию производственного потенциала НРС, включая финансирование физической инфраструктуры
Such a facility, as recommended in the Cotonou Agenda for productive capacity-building in least developed countries,
Такой механизм, рекомендованный в принятой в Котону программе действий по укреплению производственного капитала наименее развитых стран,
Результатов: 157, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский