PROGRAMME NARRATIVES - перевод на Русском

['prəʊgræm 'nærətivz]
['prəʊgræm 'nærətivz]
описательные части программ
programme narratives
programmatic narratives
описания программ
of the programme narrative
описательных частей программ
the programme narratives of

Примеры использования Programme narratives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group of Experts on the Programme of Work reviews the draft programme narratives and provides recommendations for endorsement by the Commission at an Ad Hoc Informal Meeting.
Iv Группа экспертов по программе работы рассматривает проект описательной части программы и представляет рекомендации для одобрения Комиссией на специальном неофициальном совещании.
most statements of programme budget implications concerning budget sections with standard programme narratives in the approved budget contained, inter alia.
о последствиях для бюджета по программам, касающихся разделов бюджета со стандартным описанием программ в рамках утвержденного бюджета, содержалось, в частности.
The programme narratives for servicing activities shall identify the services to be delivered by nature and quantity.
В описательной части программ деятельности по обслуживанию указываются характер и объем подлежащих оказанию услуг.
He also agreed with CPC that the programme narratives should include the relevant legislative mandates.
Он также соглашается с КПК в том, что в описательной части программ необходимо указывать также соответствующие мандаты директивных органов.
The programme narratives for servicing activities shall identify the services to be delivered by nature and quantity.
В описательной части программы в области вспомогательной деятельности указываются характер и объем предполагаемых услуг.
The programme narratives in annex I(TD/B/46/3/Add.1- TD/B/WP/117/Add.1) provide information on this matter.
В описании программ, содержащихся в приложении I( TD/ B/ 46/ 3/ Add. 1- TD/ B/ WP/ 117/ Add. 1), приводится информация по этому вопросу.
That regulation had been revised to incorporate a requirement that the programme narratives should set out the objectives
Это положение было пересмотрено и в него было включено обязательство указывать в описательной части программ намеченные цели
The programme narratives which take up the objective,
Описательные части программ, в которых раскрываются цель,
Instead, he indicates that the programme narratives"refer to" the overview
Вместо этого он отмечает, что описательные части программ содержат общий обзор
As regards the programme narratives, presentation should be at the level of the work of an organizational unit such as the division which usually corresponds,
Что касается описания программ, то представление плана должно делаться на уровне организационного подразделения, такого как отдел, что обычно соответствует впрограммы..">
Following the completion of the strategic plan in August 2012, the programme narratives of the programme budget were amended to align them to those of the sixyear strategic plan,
После завершения стратегического плана в августе 2012 года описательные части программ бюджета по программам были пересмотрены, с тем чтобы увязать их с шестилетним стратегическим планом
The programme narratives and resource requirements for the Office of the Register of Damage have been included as part E of section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2008-2009 A/62/6 Sect. 3.
Связанная с администрацией Реестра ущерба описательная часть программы и информация о потребностях в ресурсах для нее была включена в раздел 3<< Политические вопросы>> предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов( A/ 62/ 6( Sect. 3)) в качестве его части E.
Coordination to review the programmatic aspects of the proposed programme budget, since the programme narratives are identical to those contained in the biennial programme plan.
координации программных аспектов предлагаемого бюджета по программам, поскольку описательные части программ идентичны описательным частям двухгодичного плана по программам..
However, despite successive decisions of the General Assembly on the intrinsic link between programme narratives and intergovernmental mandates, concepts had again been included without the approval of Member States,
Однако, несмотря на ряд принятых Генеральной Ассамблеей последовательных решений о неразрывной связи между содержанием описательной части программ и межправительственными мандатами,
The programme narratives were guided by the directions
Описательная часть программы была подготовлена с учетом указаний
Coordination should be able to consider all the programme narratives in detail.
координации имел возможность подробно рассматривать все описательные части программ.
No modifications are required to the programme narratives and outputs of section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs
Никаких изменений не требуется в описательной части программ и перечнях мероприятий по разделам 2<<
particularly with respect to the programme narratives for the International Civil Service Commission
в частности в отношении описательных частей программ для Комиссии по международной гражданской службе
Annex I Changes to the programme narratives of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 as reflected in the conclusion
Изменения в описательных частях программ предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов,
It is understood that any subsequent modifications to the programme narratives will be taken into account by the General Assembly at its sixty-fourth session when it reviews the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Существует понимание того, что любые последующие изменения к описательным частям программ будут приняты во внимание Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят четвертой сессии в процессе рассмотрения предлагаемого бюджета по программам на период 2010- 2011 годов.
Результатов: 87, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский