programmes are offeredprograms are offeredprogrammes are available
в рамках программы предоставляется
under the programme areprogramme offers
Примеры использования
Programme offers
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This illustrates the unique opportunity that the programme offers to people from all countries to get engaged in United Nations activities for peace and development.
Это свидетельствует об уникальной возможности, предоставляемой программой людям всех стран мира для участия в мероприятиях Организации Объединенных Наций в интересах мира и развития.
This Programme offers young professionals who are graduates from universities
Программа дает возможность молодым специалистам, окончившим университет
The programme offers much learning as regards the roles of regional economic communities and how to deal with challenges,
В рамках этой программы предоставляется в большом объеме учебная подготовка по вопросам о роли региональных экономических сообществ
This programme offers support to the biggest jazz festival in the south of Serbia with the aim of promoting cultural values
В рамках данной программы было оказано содействие и поддержка самому крупному джазовому фестивалю, который ежегодно проходит на юге Сербии с
The programme offers economic rewards to landowners who do not cutback the forests on their land.
В рамках программы предлагаются экономические стимулы землевладельцам, которые не занимаются вырубкой лесов на своей земле.
In addition to consultation services provided under the technical cooperation field projects, the programme offers the services of advisers, for short-term consultancies of up to one month in specific technical fields, at no cost to Governments.
Помимо консультативных услуг, предоставляемых в рамках проектов технического сотрудничества на местах, Программа предлагает услуги советников для краткосрочного консультирования на срок до одного месяца в конкретных технических областях бесплатно для правительств.
By combining these services with WFP shipments, the Programme offers donors real advantages, such as better coordination of food aid, cheaper transport rates
Предоставляя эти услуги в увязке с транспортными операциями МПП, Программа предоставляет донорам ряд преимуществ, таких, как более эффективная координация продовольственной помощи,
This programme offers to people over 18 years of age,
Эта программа предлагает лицам старше 18 лет,
related services, the programme offers a range of training modules to build the client country's capacity in the area of debt validation,
связанных с ними услуг, эта программа предоставляет ряд учебных модулей для расширения возможностей стран- клиентов в области выверки долга,
Besides lectures on human rights given by senior officials to all participants, each programme offers the option of a human rights working group under the supervision and coordination of OHCHR human rights officers.
Помимо лекций по правам человека, с которыми перед всеми участниками выступают высокопоставленные сотрудники, каждая программа дает возможность поработать в составе какойлибо рабочей группы по правам человека под наблюдением и при содействии сотрудников по правам человека УВКПЧ.
The summer programme offers a dynamic mix of traditional
Летняя программа предлагает динамичное сочетание традиционных
The programme offers a very high level of data privacy
Программа обеспечивает очень высокий уровень конфиденциальности
A corresponding text from the dictionary appears alongside the recognized text to enable the data to be compared, or the programme offers"pop-up" lists
При этом рядом с распознанным текстом высвечивается соответствующий текст из словаря для проведения сравнения данных, или программа предлагает<< всплывающие>>
The programme offers the services of the compulsory health plan to pregnant women in the form of preventive health care
Программа предоставляет услуги в рамках обязательного плана охраны здоровья( ПОС) для беременных женщин в дородовой период,
The programme offers regional training for debt managers;
Программа обеспечивает региональную профессиональную подготовку лиц,
Moreover, a Strategic Investment Programme offers incentives to major investors whose activities are expected to create substantial positive impacts for the host country, for example in
Кроме того, по линии стратегической инвестиционной программы предлагаются льготы и стимулы крупным инвесторам, деятельность которых, как ожидается, должна обеспечить существенное позитивное воздействие на экономику принимающей страны,
The programme offers regional training for debt managers;
Программа обеспечивает региональную профессиональную подготовку лиц,
The programme offers coverage on voluntary basis.
Эта программа обеспечивает охват на добровольной основе,
The updated National Programme offers the Government of Brazil
Новый вариант Национальной программы дает правительству Бразилии
The programme offers both financial and non-financial services,
В рамках программы предоставляются как финансовые, так
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文