PROMOTED THE USE - перевод на Русском

[prə'məʊtid ðə juːs]
[prə'məʊtid ðə juːs]
содействует использованию
promotes the use
facilitates the use
поощряет использование
encourages the use
promotes the use
способствовал использованию
содействовала использованию
promoted the use

Примеры использования Promoted the use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, UNODC and UNICEF promoted the use of the online training package on the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims
Содружестве независимых государств УНП ООН совместно с ЮНИСЕФ пропагандировали применение комплекта материалов для онлайнового изучения Руководящих принципов, касающихся правосудия в вопросах,
The Secretariat promoted the use and adoption of insolvency texts,
Секретариат содействовал расширению использования и принятию текстов по вопросам несостоятельности,
of the Gaza Strip, benefiting 65 women, and promoted the use of women centres for determining the beneficiaries of food-for-work
которой воспользовалось 65 женщин, и в поддержку использования женских центров для определения бенефициаров инициатив<<
had been established under a number of conventions which promoted the use of food micro-algae as a nutritional supplement for populations suffering from malnutrition.
была создана в соответствии с рядом конвенций о содействии использованию съедобных микроводорос- лей в качестве пищевой добавки для населения, страдающего от недоедания.
rehabilitation services; and promoted the use of information, communication
а также способствуют пользованию информацией, коммуникационными
codes and standards and promoted the use of new technologies,
кодексов и стандартов и ими поощряется использование новой техники,
The Centre promoted the use of hydrogen gas as fuel because it had no harmful emissions,
Центр содействует использованию водо- рода в качестве топлива, поскольку при этом не образуются вредные выбросы,
In its 2006- 2010 energy policy, Belarus, among others, promoted the use of alternative and renewable energy,
В рамках своей энергетической политики на 2006- 2010 годы Беларусь, среди прочего, содействует использованию альтернативных и возобновляемых источников энергии,
UNAMI promoted the use of resources by Iraqi authorities for rebuilding damaged cultural
МООНСИ поощряла использование иракскими властями ресурсов для ремонта поврежденных культурных
In a number of asylum countries, UNHCR promoted the use of the exclusion clauses of the 1951 Convention as an appropriate means of dealing with individuals not deserving of international protection,
В ряде стран убежища УВКБ поощряло использование положений об изъятиях, предусмотренных Конвенции 1951 года в качестве надлежащего средства обращения с лицами, не заслуживающими международной защиты,
its activities with other, existing institutions and initiatives that promoted the use of space-based solutions for disaster risk management,
далее координировать свою деятельность с другими существующими учреждениями и инициативами, которые содействуют использованию предлагаемых космонавтикой решений в борьбе со стихийными бедствиями,
which took a multisectoral approach, promoted the use of information and communications technologies in the areas of education,
осуществляется деятельность по стимулированию использования информационно- коммуникационных технологий в сфере образования,
clean production; promoted the use of renewable energies with zero emissions;
оказывается содействие использованию возобновляемых источников энергии с нулевыми выбросами;
both permitted its continued use and implicitly promoted the use of new models which would have virtually the same effects,
позволяют его дальнейшее применение и косвенно поощряют применение его новых образцов, которые будут иметь практически тот же эффект-
Meeting of the Parties, as embodying an approach to the issue that deserved attention, in that it promoted the use of alternatives to ozone-depleting substances that had low globalwarmingpotential and were economically viable,
являющуюся воплощением подхода к решению этого вопроса, который заслуживает внимания, поскольку он способствует применению альтернатив озоноразрушающим веществам, которые обладают низким потенциалом глобального потепления
to develop a new treaty on the enforcement of mediated settlement agreements with the aim of promoting the use of mediation to settle commercial disputes in the same way that the New York Convention promoted the use of international arbitration.
о разработке нового договора о порядке приведения в исполнение соглашений об урегулировании, заключаемых с помощью механизма посредничества, в целях поощрения использования механизма посредничества по аналогии с тем, как Нью-Йоркская конвенция поощряет использование международных арбитражных разбирательств.
The State therefore promotes the use of alternative, non-polluting
В этой связи правительство поощряет использование экологически чистых
FSFE actively promotes the use of Free Software in schools and universities.
ЕФСПО активно содействует использованию свободных программ в школах и университетах.
Promote the use of best environmental practices.
Поощряет использование наилучших видов природоохранной практики.
Promote the use and application of the valuation of environmental
Поощрение использования и применения методов оценки экологических
Результатов: 46, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский