PROPOSALS REGARDING - перевод на Русском

[prə'pəʊzlz ri'gɑːdiŋ]
[prə'pəʊzlz ri'gɑːdiŋ]
предложения касающиеся
предложения в отношении
proposals for
suggestions for
ideas on
предложений касающихся

Примеры использования Proposals regarding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The proposals regarding the Convention had been made available only in Russian, which made their consideration difficult.
Предложения, касающиеся Конвенции, были представлены только на русском языке, что затруднило их рассмотрение.
Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security.
Особое внимание уделялось продолжению рассмотрения пунктов и предложений, касающихся вопроса о поддержании международного мира и безопасности.
Proposals regarding the possible introduction of elements to address liability
Предложения, касающиеся возможного включения элементов для рассмотрения вопросов,
In considering proposals regarding possible compensation for the members of UNAT,
При рассмотрении предложений, касающихся возможных размеров вознаграждения членов АТООН,
The Committee reviewed recent amendments and proposals regarding these agreements with a view to promoting the further development of pan-European
Комитет рассмотрел последние поправки и предложения, касающиеся этих соглашений, в целях содействия дальнейшему развитию панъевропейской
In considering the proposals regarding regional and subregional groupings,
При рассмотрении предложений, касающихся региональных групп,
Proposals regarding the adjustment of international humanitarian aid capacities are currently under discussion.
Предложения, касающиеся внесения корректировок в международный потенциал оказания гуманитарной помощи, в настоящее время находятся на стадии обсуждения.
time to consider the proposals regarding the allocation of resources from the regular budget
время для рассмотрения предложений, касающихся распределения ресурсов из регулярного бюджета
as well as issues and proposals regarding legal assistance to the initiative of creating the Silk Road Economic Belt.
также вопросы и предложения, касающиеся правовой поддержки инициативы экономической зоны Шелкового пути.
During these two days we have heard a number of interesting opinions and proposals regarding the prevention of the problem.
За эти два дня мы познакомились с рядом интересных мнений и предложений, касающихся предотвращения этой проблемы.
Delegates and NGOs were also invited to make new proposals regarding the Handbook for the next session.
К делегатам и НПО также была обращена просьба внести новые предложения, касающиеся Справочника, к следующей сессии.
Many looked forward to the upcoming report of the Secretary-General and his proposals regarding further engagement by the United Nations;
Многие высказали мнение о том, что они рассчитывают получить от Генерального секретаря доклад и его предложения, касающиеся дальнейших усилий Организации Объединенных Наций в этой ситуации;
Experts made several proposals regarding the role that UNCTAD could play in expanding
Эксперты выдвинули несколько предложений в отношении того, какую роль ЮНКТАД могла бы играть в расширении
Proposals regarding specific measures to initiate the above process were at first agreed, but reservations expressed subsequently
В отношении предложений по конкретным мерам, направленным на то, чтобы начать вышеупомянутый процесс, первоначально было достигнуто согласие,
We also agree with the proposals regarding the Council's working methods aimed at enhancing transparency and inclusiveness.
Мы согласны также с предложениями, касающимися методов работы Совета, в целях повышения его транспарентности и обеспечения более активного участия в его работе всех государств- членов.
A report to the General Assembly on the use of civilian personnel in peace-keeping missions describes in detail such arrangements and contains proposals regarding the regime to be applied.
В докладе Генеральной Ассамблее об использовании гражданского персонала в миссиях по поддержанию мира излагается подробная информация о таких мерах и содержится предложение, касающееся режима, который следует применять.
Participants also made the following specific proposals regarding the focusing of the Teams' work in 2007-2008.
Участники также высказали следующие конкретные предложения относительно направленности работы Группы в 2007- 2008 годах.
Proposals regarding the present situation in the TER Countries with a view to establishing the possible follow-up action.
Предложения относительно нынешнего положения в странах ТЕЖ, направленные на разработку возможных последующих действий.
The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions of the medium-term plan.
Предложения, касающиееся разбивки деятельности, возложенной на Департамент, на подпрограммы, будут представлены в контексте последующего пересмотра среднесрочного плана.
The deputies also approved the decision of the NKR National Assembly proposals regarding the draft of the NKR Civil Code
Депутаты одобрили также постановление НС НКР о предложениях касательно проекта Гражданского кодекса НКР
Результатов: 249, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский