PROPOSED CONVERSION - перевод на Русском

[prə'pəʊzd kən'v3ːʃn]
[prə'pəʊzd kən'v3ːʃn]
предлагаемое преобразование
proposed conversion
proposed transformation
предлагаемый перевод
proposed redeployment
proposed transfer
proposed relocation
proposed conversion
proposed translation
proposed reassignment
предлагаемая реклассификация
proposed reclassification
proposed upgrade
proposed conversion

Примеры использования Proposed conversion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee does not recommend the proposed conversion and intends to revisit the issue next year.
Комитет не рекомендует проводить предлагаемое преобразование и намерен вновь вернуться к рассмотрению этого вопроса в следующем году.
The proposed conversion of contracts is explained on the basis of the continuous nature of these functions see A/58/640, para. 12.
Основанием для предлагаемого преобразования контрактов является постоянный характер таких функций см. А/ 58/ 640, пункт 12.
The resources proposed for general temporary assistance reflect the proposed conversion of seven positions to posts indicated in paragraph 90 above.
Ресурсы, которые предлагается выделить по статье<< Временный персонал общего назначения>>, отражают предлагаемое преобразование семи постов в штатные должности, о котором говорится в пункте 90 выше.
The Committee notes that the proposed conversion of temporary IMIS posts to established regular budget posts under section 29C is not explained in the document.
Комитет отмечает, что в документе не дается объяснения предлагаемого преобразования временных должностей ИМИС в штатные должности, финансируемые из регулярного бюджета по разделу 29С.
The Advisory Committee recommends against the proposed conversion and recommends that the functions continue to be provided under general temporary assistance funding.
Консультативный комитет рекомендует воздержаться от предлагаемого преобразования этого поста и по-прежнему финансировать выполнение названных функций по статье<< Временный персонал общего назначения.
Vacancy rates for international and national staff have also been adjusted to take into account the proposed conversion of those posts to national posts.
Нормы вакансий для международных и национальных сотрудников были также скорректированы с учетом предлагаемого преобразования этих должностей в национальные должности.
The reduction in non-post resources largely reflects the reduction in temporary assistance requirements following the proposed conversion of law clerk positions to established posts.
Сокращение расходов, не связанных с должностями, отражает прежде всего сокращение расходов по статье<< Временный персонал общего назначения>> в силу предлагаемого преобразования должностей судебных делопроизводителей в штатные должности.
Those increases are offset in part by reduced requirements of $7,123,900 under general temporary assistance owing to the proposed conversion of the Investigator positions to posts.
Это увеличение расходов частично компенсируется снижением потребностей в 7 123 900 долл. США по статье<< Временные сотрудники общего назначения>> ввиду предлагаемого преобразования временных должностей следователей в штатные.
The lower requirements are attributable to the proposed conversion of five National Officer positions to posts in the peace consolidation component in view of the recurrent nature of the function.
Уменьшение потребностей связано с предлагаемым переводом 5 должностей национальных сотрудников- специалистов в должности в компоненте укрепления мира в связи с регулярным характером выполняемых функций.
The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on the proposed conversion of staff in peacekeeping missions from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series.
Члены Консультативного комитета обменялись мнениями с представителями Генерального секретаря о предлагаемом переводе персонала операций по поддержанию мира из серии 300 в серию 100 Правил о персонале.
the Advisory Committee, she concurred with the latter's recommendations on the proposed conversion of the posts.
оратор согласна с рекомендациями Консультативного комитета о предлагаемом преобразовании этих должностей.
The Advisory Committee welcomes the proposed conversion, as it reflects previously expressed views of the Committee,
Комитет приветствует предлагаемое преобразование должностей, поскольку оно отражает ранее высказанное Комитетом мнение,
Proposed conversion of 1 P-5 Senior Administrative Officer position to 1 P-4 Administrative Officer position.
Предлагается преобразовать одну должность старшего административного сотрудника класса С- 5 в должность административного сотрудника класса С- 4.
The Advisory Committee welcomes the proposed conversion from international to national posts, which should contribute to national capacity-building.
Консультативный комитет приветствует предлагаемое преобразование должностей международного персонала в должности национального персонала, что должно содействовать созданию национального потенциала.
including the proposed conversion of general temporary assistance positions to national staff posts.
в том числе предлагаемое преобразование должностей временного персонала общего назначения в должности национальных сотрудников.
The proposed conversion is based on the need to strengthen subprogramme 2,
Предлагаемое преобразование предусматривается с учетом необходимости укрепления подпрограммы 2<<
Many delegations supported the proposed conversion of posts, noting that for the most part they did not amount to additional human resources
Многие делегации поддержали предлагаемый перевод должностей, отметив, что они большей частью не означают дополнительные людские ресурсы
The Committee supports the proposed conversion of the temporary positions in the missions' conduct and discipline teams to established posts
Комитет поддерживает как предлагаемое преобразование временных должностей в группах миссий по вопросам поведения и дисциплины в штатные,
The proposed conversion to posts of 16 temporary positions comprising 12 positions in the Conduct
Предлагаемое преобразование 16 временных должностей в штатные должности, включая 12 должностей в группе по вопросам поведения
With respect to the approach taken by the Secretariat to the proposed conversion of general temporary assistance positions to posts, the Advisory Committee was also informed of,
Что касается подхода, которого придерживается Секретариат в связи с предлагаемым преобразованием должностей временного персонала общего назначения в штатные должности, то Консультативный комитет был,
Результатов: 132, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский