PROPOSED FOR ABOLITION - перевод на Русском

[prə'pəʊzd fɔːr ˌæbə'liʃn]
[prə'pəʊzd fɔːr ˌæbə'liʃn]
предлагается упразднить
it is proposed to abolish
are proposed for abolition
proposed for abolishment
are proposed for abolishment
the abolishment
are proposed to be discontinued
предлагаемых для упразднения
proposed for abolition
предложено упразднить
proposed for abolishment
proposed for abolition
предлагается ликвидировать
it is proposed to abolish
proposed to be suppressed
предлагалось упразднить
proposed for abolition
proposed for abolishment
намеченных к упразднению

Примеры использования Proposed for abolition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it was not clear to the Committee whether the proposed establishment of NPO posts were in fact reclassifications of the General Service posts proposed for abolition in the same offices.
Однако Комитет хотел бы выяснить, не является ли предлагаемое создание должностей НСС фактически реклассификацией должностей категории общего обслуживания, которые было предложено упразднить в этих отделениях.
the number of posts proposed for abolition in UNMISS in this context is insignificant.
число должностей, упраздняемых в связи с этим в МООНЮС, незначительно.
the Kassala regional office, posts proposed for abolition in the Return, Recovery and Reintegration Section
в связи с закрытием регионального отделения в Кассале предлагается упразднить следующие должности в Секции по вопросам возвращения,
Although the Advisory Committee was not able to ascertain how many of the posts proposed for abolition were vacant,
Хотя Консультативному комитету не удалось установить, сколько должностей из числа предлагаемых для упразднения являются вакантными,
In addition to the posts being proposed for abolition or nationalization, the Committee was informed, upon enquiry,
В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что помимо должностей, которые предлагается упразднить или преобразовать в категорию национального персонала,
The Committee notes from paragraph 26.4 of the report that the majority of the 62 posts proposed for abolition are Local level(51) and that their functions
Ссылаясь на пункт 26. 4 доклада, Комитет отмечает, что большинство из тех 62 должностей, которые предлагается упразднить, являются должностями местного разряда( 51 должность)
Decides to retain the P-3 post proposed for abolition under subprogramme 7, Question of Palestine,
Постановляет сохранить должность класса C- 3, которую предлагалось упразднить по подпрограмме 7" Вопрос о Палестине",
to organizational reporting lines; also includes 2 General Service(Other level) posts proposed for abolition.
при этом две должности категории общего обслуживания( прочие разряды) предлагается упразднить.
approximately 40 per cent of the posts on the initial list proposed for abolition or nationalization were in fact encumbered.
примерно 40 процентов должностей, которые согласно первоначальному списку предлагалось упразднить или перевести в категорию национального персонала, уже начали заполняться.
In particular, a total of 61 posts were proposed for abolition in the Investigations Division,
В частности, в Следственном отделе была предложена для упразднения в целом 61 должность,
The Committee notes that of the 31 posts proposed for abolition at the regional commissions,
Комитет отмечает, что из 31 должности, предложенной для упразднения в региональных комиссиях,
It would also become more difficult to distribute the functions of the two GS category posts proposed for abolition, which cannot be absorbed entirely through outsourcing, among the remaining staff.
Также сложнее будет распределить среди оставшихся сотрудников те функции, предусмотренные двумя должностями категории ОО, предложенными для упразднения, которые не представляется возможным полностью обеспечить за счет передачи на внешний подряд.
Of the 19 posts proposed for abolition in the proposed programme budget for 1994-1995(see A/48/6, para. 25E.9),
Из 19 должностей, предложенных к упразднению в предлагаемом бюджете по программам на 1994- 1995 годы( см. А/ 48/ 6,
A large number of delegations expressed concern about the number of posts proposed for abolition and the negative impact that might have on the capacity of the Organization to implement its programme of work fully.
Значительное число делегаций выразило обеспокоенность в связи с количеством предлагаемых к упразднению должностей и возможными отрицательными последствиями этого для способности Организации в полном объеме выполнить свою программу работы.
The net reduction of 109 posts consists of 201 proposed for abolition, 66 new posts
Сокращение на 109 должностей является чистым результатом предлагаемого упразднения 201 должности, создания 66 новых должностей
The Advisory Committee notes the statements of the Secretary-General that the functions of the positions proposed for abolition will be absorbed by the remaining staff of the respective units(ibid.,
Консультативный комитет отмечает заявления Генерального секретаря о том, что функции должностей, предлагаемых для упразднения, будут осуществляться остающимся персоналом соответствующих подразделений( там же,
The functions of two GS category posts proposed for abolition will be distributed among remaining staff
Обязанности, предусмотренные двумя должностями категории ОО, которые предложено упразднить, будут распределены между оставшимися сотрудниками
However, in order to give effect to the proposal, the Committee recommends that the additional Assistant Secretary-General post be accommodated through the downgrading of the Under-Secretary-General post proposed for abolition in paragraph 4 of the addendum to the Secretary-General's report, pending such action
Однако для практической реализации этого предложения Комитет рекомендует учредить дополнительную должность помощника Генерального секретаря путем понижения класса должности заместителя Генерального секретаря, которую предлагается ликвидировать в пункте 4 добавления к докладу Генерального секретаря,
The provision of $8,724,500 would provide for the continuation of the functions of the positions proposed for abolition in the budget proposal for the biennium 2010-2011 for a total of 1,130 work-months 413 work-months at the Professional level
Ассигнования на сумму 8 724 500 долл. США в целях сохранения функций, связанных с должностями, которые предлагается ликвидировать в бюджетном предложении на двухгодичный период 2010- 2011 годов, в общем объеме 1130 человеко- месяцев 413 человеко- месяцев на уровне категории специалистов
A provision of $5,344,100 for the continuation of the functions of the positions proposed for abolition in the budget for the biennium 2010-2011 for a total of 582 work-months 359 work-months at the Professional level
Ассигнования на сумму 5 344 100 долл. США в целях сохранения функций, связанных с должностями, которые предлагалось ликвидировать в бюджете на двухгодичный период 2010- 2011 годов, в общем объеме 582 человеко- месяца 359 человеко- месяцев на уровне категории специалистов
Результатов: 62, Время: 0.0688

Proposed for abolition на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский