PROSECUTORS SHOULD - перевод на Русском

['prɒsikjuːtəz ʃʊd]
['prɒsikjuːtəz ʃʊd]
прокуроры должны
prosecutors should
prosecutors must
prosecutors have to
prosecutors shall
прокуратуры должны
prosecutors should
prosecutors shall
public prosecutors must
prosecutors must
of the procuracy should
прокуроров следует
prosecutors should
прокуратуры следует
прокурора должны
prosecutor should
prosecutors shall
прокурорам следует
prosecutors should
обвинители должны

Примеры использования Prosecutors should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prosecutors should receive adequate training both on initial appointment
Надлежащее обучение для сотрудников прокуратуры должно организовываться как при приеме на работу,
Prosecutors should always serve and protect the public interest,
Работники прокуратуры должны всегда защищать интересы общества
Generally, prosecutors should perform their duties without fear,
В целом работники прокуратуры должны выполнять свои обязанности без страха,
Prosecutors should be subject to a code of conduct reflecting the guidance given for all public officials in article 8.
Работники прокуратуры должны соблюдать кодекс поведения, который содержит руководящие указания, применимые ко всем публичным должностным лицам, как указано в статье 8.
In the interim, civilian prosecutors should refer all allegations of police abuse to the military prosecutor in an expeditious manner; military prosecutors should
До принятия соответствующего законодательства гражданские прокуроры должны незамедлительно передавать все заявления о жестоком обращении со стороны полицейских военным прокурорам,
As regards the suspected person or the accused, prosecutors should ensure, as far as possible,
Что касается подозреваемых или обвиняемых, сотрудники прокуратуры должны по возможности обеспечить,
Furthermore, he indicated that in the case of"suspect evidence", prosecutors should not go to court,
Кроме того, он отметил, что в случае получения" подозрительных показаний" прокуроры должны не направлять дело в суд,
The process of admission to the training school to become judges and prosecutors should be more transparent
Процесс набора в учебное заведение для судей и прокуроров следует сделать более транспарентным
knowledge of the industry and markets, and prosecutors should have a full set of legal
знать отрасли и рынки, а прокуроры должны располагать полным набором знаний
Regardless of how these relationships are constructed, prosecutors should strive to cooperate with the police,
Независимо от характера этих взаимоотношений, сотрудникам прокуратуры следует стремиться взаимодействовать с полицией,
Prosecutors should vigorously and without undue delay prosecute cases of human rights abuses against Guaraní peoples and their defenders,
Прокуроры должны оперативно и без необоснованных задержек расследовать случаи нарушения прав человека в отношении представителей народа гуарани
selecting judges and prosecutors should be guided by objective criteria,
отбора судей и прокуроров следует руководствоваться объективными критериями,
Prosecutors should use the authorities available to them in creative ways to deter not only criminals
Обвинители должны творчески подходить к применению тех полномочий, которыми они наделены, в целях сдерживания не только действий преступных элементов
There should be a separate and independent office of the Prosecutor General with powers to supervise prosecutors at all levels and all prosecutors should belong to an independent office rather than be simply attached to the courts concerned.
Следует учредить отдельную и независимую должность Генерального прокурора с полномочиями для осуществления надзора над прокурорами на всех уровнях, и всех прокуроров следует объединить в независимый орган, а не просто прикрепить к соответствующим судам.
The representative of the Ministry of Justice replied that the defendant might object that the right holder's statement was only a witness' statement while prosecutors should rely on independent
Представитель министерства юстиции указал на то, что ответчик может возражать против того, чтобы единственными свидетельскими показаниями по делу были показания правообладателя, тогда как обвинители должны опираться на независимые и объективные мнения экспертов,
Judges and prosecutors should receive adequate training in human rights law and on interpreting domestic
Судьям и прокурорам следует проходить надлежащую подготовку по изучению законодательства в области прав человека
Prosecutors should vigorously prosecute cases of human rights abuses, including labour abuses,
Прокурорам следует активно осуществлять судебное преследование в случаях злоупотребления правами человека,
Prosecutors should reflect on their own shortcomings
Прокуратуре следует проанализировать собственные недостатки,
Civilian prosecutors should disregard any evidence obtained by illegal means
Гражданские прокуроры не должны принимать в качестве доказательств свидетельские показания,
The United Nations Guidelines stipulate that prosecutors should enjoy reasonable conditions of service, including tenure,
В Руководящих принципах Организации Объединенных Наций указано, что у сотрудников прокуратуры должны быть разумные условия службы,
Результатов: 57, Время: 0.0624

Prosecutors should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский