PROSECUTORS - перевод на Русском

['prɒsikjuːtəz]
['prɒsikjuːtəz]
прокуроров
prosecutors
procurators
attorneys
prosecutorial
обвинителей
prosecutors
prosecution
accusers
plps
прокуратуры
prosecution
public prosecution service
public prosecutor
procuracy
attorney-general's office
the attorney
public prosecution office
procuratorate
procuraduría
department
прокурорских работников
prosecutors
prosecutorial
procuratorial staff
прокуроры
prosecutors
procurators
attorneys
прокурорами
prosecutors
procurators
attorneys
прокурорам
prosecutors
procurators
attorneys
обвинители
prosecutors
accusers
prosecution
обвинителями
prosecutors
accusers
prosecution
прокуратура
prosecution
public prosecution service
public prosecutor
procuracy
attorney-general's office
the attorney
public prosecution office
procuratorate
procuraduría
department
прокуратурой
prosecution
public prosecution service
public prosecutor
procuracy
attorney-general's office
the attorney
public prosecution office
procuratorate
procuraduría
department
прокуратуру
prosecution
public prosecution service
public prosecutor
procuracy
attorney-general's office
the attorney
public prosecution office
procuratorate
procuraduría
department
прокурорские работники
прокурорским работникам

Примеры использования Prosecutors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And how did the prosecutors find out, if they did not conduct an investigation?
А откуда это известно прокурорам, если они не провели расследования?
The prosecutors have two essential charges for the libraries.
Предъявляемых библиотекам прокурорами, по сути, две.
The Committee is concerned about the absence of adequate guarantees for the independence of international judges and prosecutors.
Комитет обеспокоен отсутствием надлежащих гарантий независимости международных судей и обвинителей.
Examples of training programmes for judges and prosecutors.
Примеры программ подготовки для судей и прокуроров.
Networks of central authorities and prosecutors focusing on organized crime.
Сети взаимодействия центральных органов и органов прокуратуры, занимающихся проблемами организованной преступности.
The prosecutors have acted in a proper manner.
Обвинители действовали надлежащим образом.
For their actions prosecutors must bear disciplinary liability.
За свои действия прокуроры должны понести дисциплинарную ответственность.
Judges and prosecutors are identified by codes.
Судьям и прокурорам присваиваются специальные коды.
Local prosecutors have brought over 300 criminal charges resulting in 145 convictions.
Местными обвинителями были представлены более 300 уголовных обвинений, по которым было вынесено 145 приговоров.
Coordination between prosecutors and PNTL.
Координация между прокурорами и НПТЛ.
The Disciplinary Prosecutor received cases against 142 judges and prosecutors.
На имя прокурора по дисциплинарным вопросам поступили заявления, касающиеся 142 судей и обвинителей.
Iii. independence of judges and prosecutors.
Iii. независимость судей и прокуроров.
Propositions from the prosecutors to change the legislation have not been put forward.
Предложений по изменению законодательства от прокуратуры не поступало.
However, prosecutors remain confident with their case.
Тем не менее, прокуратура сохраняет уверенность в его причасности к данному делу.
The prosecutors acted in a proper manner.
Обвинители действовали надлежащим образом.
Ukrainian prosecutors started extradition proceedings against Veaceslav Platon.
Украинские прокуроры начали процедуру экстрадиции Вячеслава Платона.
Federal prosecutors don't need him anymore.
Федеральным прокурорам он больше не нужен.
judges and prosecutors and other.
судьями и прокурорами и прочими.
Ms. BELMIR said she was well aware of the difference between judges and prosecutors.
Гжа БЕЛЬМИР говорит, что ей известно о различии между судьями и обвинителями.
Specialized training for assistant public prosecutors.
Специальные курсы для помощников государственных обвинителей.
Результатов: 8989, Время: 0.0735

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский