PROSECUTORS in French translation

['prɒsikjuːtəz]
['prɒsikjuːtəz]
procureurs
prosecutor
attorney
procurator
prosecution
D.A.
DA
D.
parquet
parquet floor
prosecution
hard wood floor
prosecution service
public prosecution service
procuracy
public prosecution office
procuratorate
office
procuraduría
ministère public
prosecution
public prosecution
public ministry
office of the attorney-general
attorney-general's office
government procurator
ministerio público
attorney-general's department
prosecutorial
public prosecutor's office
ministère
ministry
department
minister
office
magistrats
magistrate
judge
judicial officer
court
prosecutor
judiciary
judicial official
magistracy
procureur
prosecutor
attorney
procurator
prosecution
D.A.
DA
D.
parquets
parquet floor
prosecution
hard wood floor
prosecution service
public prosecution service
procuracy
public prosecution office
procuratorate
office
procuraduría
ministères
ministry
department
minister
office
ministères publics
prosecution
public prosecution
public ministry
office of the attorney-general
attorney-general's office
government procurator
ministerio público
attorney-general's department
prosecutorial
public prosecutor's office

Examples of using Prosecutors in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prosecutors showed records that Phillips agreed to give Young $400,000 to kill her ex-husband.
L'accusation montra que Pamela Phillips avait promis de donner à Young la somme de 400 000 dollars en échange du meurtre de son ex-mari.
In fact, prosecutors did request that Ito step down,
Dans les faits, l'accusation a demandé le retrait du juge,
the issue of prosecutors' compliance with professional standards was also taken into consideration.
la question du respect pour les procureurs des normes professionnelles a également été prise en considération.
There are also specialized modules directed to prosecutors and other substantive modules for more general application.
Des modules spécialisés pour les procureurs et d'autres modules techniques destinés à une application plus générale ont également été élaborés.
Finnish courts, prosecutors and investigating authorities may send a request for legal assistance directly to another state.
Les tribunaux finlandais, les magistrats et les autorités chargées de l'enquête peuvent également adresser directement leur demande d'entraide judiciaire à un autre État.
The source also reported that the defendants were booed and prosecutors applauded during the trial, without intervention by the presiding judge.
Selon les mêmes informations, les accusés ont été hués et l'accusation a été applaudie au cours du procès sans que le président du tribunal n'intervienne.
the cases that can assist national prosecutors in preparing and proving their indictments.
des affaires peut aider les parquets nationaux à préparer et à établir leurs actes d'accusation.
Training of central authorities, prosecutors, judges and other criminal justice officials.
Formation des autorités centrales, des procureurs, des juges et autres personnels des services de justice pénale.
Preparations for training of judges and prosecutors, and members and staff of PLC under way.
Préparatifs en cours en vue de la formation des juges et des magistrats du parquet ainsi que des membres et du personnel du Conseil législatif palestinien.
Counted among our team members are many former senior prosecutors and lawyers from various worldwide regulatory authorities.
Notre équipe compte d'anciens procureurs et des avocats issus d'autorités de réglementation internationales.
The course was attended by prosecutors, financial investigators,
Ce cours a rassemblé des procureurs, des enquêteurs financiers,
When conducting a post- charge review, Prosecutors are not expected to achieve a standard of perfection.
Pour effectuer une révision postérieure à l'accusation, un procureur n'est pas obligé d'atteindre une norme de perfection.
There are also specialist prosecutors for other kind of offences,
D'autres procureurs spécialisés sont chargés d'autres types d'infractions,
Training seminars for prosecutors, tax police and customs 26-27 February 2002.
Séminaire de formation organisé à l'intention des magistrats du parquet, des agents du fisc et des agents des douanes 26 et 27 février 2002.
Pray for police, prosecutors and judges to have understanding of the reality of human trafficking and how victims should be treated.
Priez que les policiers, les juges et procureurs généraux comprennent la réalité du trafic humain et la manière de traiter les victimes.
the need to include well-trained prosecutors, judges and prison
on a souligné qu'il fallait que des procureurs, des juges, du personnel pénitentiaire
The Commission found that the work of the prosecutors was inadequate, verdicts were inconsistent
La Commission a estimé que les poursuites n'ont pas été menées de manière crédible,
The new Criminal Code would strengthen the role of public prosecutors by granting them greater powers of investigation.
Le nouveau Code pénal prévoit le renforcement des autorités publiques chargées des poursuites, en leur octroyant des pouvoirs accrus dans le cadre des enquêtes.
Have police and prosecutors received training to ensure that these cases are not considered private matters,
La police et les magistrats ont-ils reçu une formation afin que ces affaires ne soient plus considérées
Prosecutors have reportedly requested 15- to 20-year sentences for the serving and retired officers.
L'accusation aurait requis des peines de quinze à vingt ans d'emprisonnement contre les officiers d'active et les officiers à la retraite.
Results: 16705, Time: 0.1207

Top dictionary queries

English - French