PROCUREURS in English translation

prosecutors
procureur
parquet
ministère public
procurators
procureur
procurateur
parquet
procurature
ministère
procuraduría
attorneys
procureur
avocat
procuration
mandataire
ministère
prosecution
poursuite
procureur
ministère public
parquet
poursuivre
charge
justice
de l'accusation
prosecutorial
ministère public
poursuite
magistrature
parquet
en matière de poursuites
procureurs
judiciaires
co-prosecutors
co-procureurs
prosecutor
procureur
parquet
ministère public
attorney
procureur
avocat
procuration
mandataire
ministère
procurator
procureur
procurateur
parquet
procurature
ministère
procuraduría

Examples of using Procureurs in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Un programme de formation des procureurs a également été mis en place sous l'égide du Bureau du Procureur à la défense des droits de l'homme.
A training programme for public prosecutors had also been established under the aegis of the Office of the Ombudsman.
Les fonds de la dotation, aujourd'hui administrée par deux procureurs élus de la vingtaine, proviennent du montant original de cette vente.
The proceeds from the sale established the original fund that lay at the foundation of the finances managed by the vingtaine's two elected procureurs today.
En République tchèque, les procureurs sont tenus de continuer à suivre des formations pour s'acquitter de leurs fonctions de manière efficace.
In the Czech Republic, a public prosecutor had the obligation to educate himself or herself continuously for the due performance of the position's duties.
De même, le Code de procédure pénale n'autorise pas les procureurs à placer un inculpé en détention provisoire tant qu'il n'a pas été interrogé.
Likewise, the Code of Criminal Procedure does not empower a public prosecutor to remand an accused person in custody before he has been questioned.
Juges, procureurs, défenseurs du peuple et représentants du Bureau du défenseur du peuple formés en matière de handicap.
Training of judges, prosecutors, public defenders and representatives of the Ombudsman's office on the topic of disability.
La décision d'intenter une poursuite Les procureurs de la Couronne peuvent être appelés à examiner de deux façons la question à savoir si une poursuite devrait avoir lieu.
The Decision to Prosecute Crown counsel may be called upon to assess whether a prosecution should occur in one of two ways.
Deux procureurs ont été désignés jusqu'à présent,
Two solicitors have been designated so far,
Environ 74% des procureurs sont des femmes
Some 74 per cent of attorneys were women
Je veux remercier les procureurs, d'avoir eu le courage de leurs opinions.
And I want to thank the district attorneys for having the courage of their convictions.
Une série de cours spécialisés ont été conçus à l'intention des procureurs et leur ont été dispensés,
A wide range of specialist training courses for public prosecutors has been devised and delivered,
Il souhaiterait avoir des précisions sur les mesures de protection dont bénéficient les procureurs et les juges et demande si l'adéquation des moyens dont dispose la justice a été évaluée.
He requested clarification on the safeguards afforded to prosecutors and judges and whether the amount of resources available to the courts had been evaluated.
Mars 1970 Manson présente une requête demandant… que les procureurs adjoints qui l'accusent… soient incarcérés un certain temps dans les mêmes conditions que Manson.
Manson argues a motion, the burden of which is that deputy district attorneys prosecuting him be incarcerated for a period of time under the same circumstances Manson was.
deux sont procureurs à Abou Dhabi,
2 are district attorneys in Abu Dhabi,
Les États devraient encourager les procureurs et les juges à acquérir des compétences adéquates afin de disposer de ressources juridiques suffisantes face aux terroristes.
States should encourage the development of appropriate skills among prosecutors and judges to ensure sufficient legal expertise exists to deal with terrorism.
De prendre des mesures pour renforcer l'indépendance des services des procureurs, que ce soit au niveau fédéral ou au niveau local;
Take measures to strengthen the independence of the offices of the public prosecutors, from the federal to the local level;
La moitié des procureurs, des avocats de la défense et du personnel administratif disponibles au Timor-Leste ont bénéficié de la formation en cours d'emploi fournie par le PNUD.
Half of the prosecutors, public defenders and administrative staff available in Timor-Leste have benefited from the on-the-job training provided by UNDP.
Toutes les plaintes que les procureurs ont reçues ont été examinées,
All complaints received by the prosecutors were examined. This had also
Indicateur: Nombre de citoyens timorais qui sont juges, procureurs, avocats commis d'office dans chaque institution,
Indicator: Number of Timorese national judges, prosecutors, public defenders in each institution, court clerks
comme la rémunération des procureurs n'est pas liée au taux de réclamation,
because the remuneration of attorneys is not linked to the take-up rate,
Certains des procureurs que nous sommes parvenus à joindre refusaient de nous transmettre l'information demandée.
Some of the attorneys we did manage to contact refused to send us the information we requested.
Results: 11533, Time: 0.0905

Top dictionary queries

French - English