ОБВИНИТЕЛИ - перевод на Английском

prosecutors
прокурор
обвинитель
прокуратура
accusers
обвинитель
клеветника
prosecution
обвинение
обвинитель
прокурор
преследования
уголовного преследования
прокуратуры
привлечения к ответственности
прокурорских
судебного разбирательства
ответственности
prosecutor
прокурор
обвинитель
прокуратура

Примеры использования Обвинители на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обвинители из трибунала и их национальные коллеги в регионе обменялись опытом во время коллегиального совещания в Белграде.
Tribunal Prosecutors and their national counterparts in the region exchanged experiences during a peer-to-peer meeting in Belgrade.
Обвинители опустили свои головы,
The accusers bowed their heads,
Государственные обвинители также принимают меры, требующие от отрасли исключить предприятия, ответственные за обезлесение, из своих цепочек поставок целевая задача 4.
Public prosecutors have also acted to require the industry to exclude deforesters from their supply chains Target 4.
Обвинители горячатся, их выводит из себя величественное молчание
And these impassioned accusers are exasperated by the majestic silence
на меня напали, так что обвинители не расчитывают, что смогут засудить меня.
so the prosecution don't think that they can get a conviction.
Кроме того, и предыдущий и нынешний Обвинители Трибунала высказали свое разочарование по поводу принятого постановления
In addition, both the former and present Prosecutor of the Tribunal expressed their disappointment in relation to this judgment
на котором было принято решение в пользу Ивы, а его обвинители были свергнуты.
summoned a council at Antioch(448) which decided in favor of Ibas and deposed his accusers.
поскольку теперь не обвинители, а сами обвиняемые должны доказывать происхождение своего богатства.
accused to justify the source of his wealth, not the accuser.
Трудности, с которыми столкнулись государственные обвинители, на этом не закончились: пострадавшие и их семьи не изъявляли никакого
The difficulties continued for the prosecutors, this time as a result of reluctance on the parts of the victims
Хотя обвинители и судьи трибуналов не подчиняются Генеральному секретарю,
While the prosecutorial and judicial functions of the tribunals are independent of the Secretary-General,
Обвинители в МУТЮ в Гааге
The prosecutors at both the ICTY in The Hague
Пострадавшие также заявляли, что обвинители не проводят тщательного расследования в связи с их утверждениями о пытках.
The alleged victims also claimed that the prosecutors would not seriously investigate their allegations of torture.
Еще одним признаком того, что обвинители в судах по делам государственной безопасности серьезно не воспринимают утверждения о пытках, служит крайне незначительное число дел, которые они передают государственным обвинителям..
Another indication that the prosecutors in the State Security Courts do not take allegations of torture seriously is the paucity of cases they refer to the public prosecutors..
Практически все обвинители в судах по делам государственной безопасности, с которыми встречался Специальный докладчик, признали, что они направляют государственным обвинителям сравнительно мало сообщений о пытках.
Virtually all the prosecutors in the State Security Courts whom the Special Rapporteur met admitted that they referred relatively few of these allegations to the public prosecutors..
Обвинители обоих Трибуналов совместно с региональными учреждениями разработали методику наблюдения за рассмотрением переданных дел.
The Prosecutors of both Tribunals have developed strategies with regional agencies for the monitoring of the referred cases.
Обеспечение безопасности сотрудников судебных органов попрежнему вызывает серьезную озабоченность, поскольку обвинители и судьи попрежнему подвергаются нападениям, угрозам смерти и другим формам запугивания.
The safety of judicial personnel remains a serious concern with attacks, death threats and other forms of intimidation continuing against prosecutors and judges.
Обвинители ведут опрос детей в присутствии психолога и/
Children were interviewed by prosecutors in the presence of a psychologist and/or their parents,
Та роль, которую в системе уголовного правосудия играют обвинители, может быть также связана с реальными
The role played by prosecutors in the criminal justice system may also lead to real
Обвинители, приданные Секции обвинения, осуществляют правовой анализ
The Prosecutors attached to the Prosecution Section undertake legal research
Поэтому следователи и обвинители сами вынуждены устанавливать контакты со свидетелями и принимать в их интересах необходимые меры на досудебном этапе.
It therefore falls to the investigators and attorneys themselves to contact and make the necessary arrangements for witnesses in the pre-trial stage.
Результатов: 389, Время: 0.0704

Обвинители на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский