PROTECTING PEOPLE - перевод на Русском

[prə'tektiŋ 'piːpl]
[prə'tektiŋ 'piːpl]
защита людей
protection of persons
protecting people
protection of people
protecting individuals
to protect persons
protect human
protection of individuals
protection of human beings
people defense
защищать людей
protect people
to protect persons
protect individuals
защиты населения
protection of population
protect the population
protection of the public
protection of the people
protecting the public
protecting people
defense of population
защита лиц
protection of persons
protecting persons
protection of people
protection of individuals
protecting people
whistleblower protection
защиту людей
protection of persons
protecting people
protection of people
защите людей
protection of persons
protecting people
protecting persons
protection of people
protection of individuals
protecting human
защиты людей
of protection of persons
protection of people
protecting people
protection of humans
protecting persons
protect human
protecting individuals
for the protection of individuals
защищая людей
protecting people
defending people

Примеры использования Protecting people на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Protecting people from the violation of their rights
Защищать людей от нарушений их прав
Sometimes, State officials responsible for protecting people failed to prevent such crimes in their desire to attract tourism.
Порою государственные должностные лица, отвечающие за вопросы защиты населения, в своем стремлении привлечения туризма не предотвращают такие преступления.
Certain policies, such as mass-media campaigns or protecting people from smoking, have large planned costs.
Некоторые меры вмешательств, такие как кампании в средствах массовой информации или защита людей от курения, имеют высокую запланированную стоимость.
I mean, there's a fine line between protecting people and going too far… trampling on their rights.
Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко… ущемлять их права.
The IAEA's Safety Standards reflect an international consensus on what constitutes a high level of safety for protecting people and the environment from the harmful effects of ionizing radiation.
Эти нормы являются отражением международного консесуса по вопросу о необходимом уровне безопасности для защиты населения и окружающей среды от вредного воздействия ядерного излучения.
his mercenary work and instead start protecting people.
убеждая прекратить полукриминальное существование и бескорыстно защищать людей.
The Government's actions are focused on preserving jobs, protecting people and maintaining a stable situation in the financial sector.
Действия правительства направлены на сохранение рабочих мест, защиту людей и поддержание стабильной ситуации в финансовом секторе.
Overall, it was noted that the focus should remain on protecting people, not maintaining the quantity of official development assistance.
В целом было отмечено, что акцент по-прежнему следует делать на защите людей, а не на сохранении количественных показателей официальной помощи в целях развития.
It means protecting people from critical and pervasive threats
Оно означает защиту людей от наиболее серьезных
It emphasized the importance of protecting people from extrajudicial, summary
В ней подчеркивается важность защиты людей от внесудебных, суммарных
It means protecting people from critical and pervasive threats
Оно означает защиту людей от основных и широко распространенных угроз
I learned as much about protecting people from Shay as I did from any instructor at the academy.
Я узнал от Шей столько всего о защите людей, сколько от любого инструктора в академии.
are a critical component of policies aimed at protecting people, especially women and children, from bearing the'social costs' of globalization.
являются важнейшим компонентом политики защиты людей, в первую очередь женщин и детей, от<< социальных издержек>> глобализации.
The international community is responsible for protecting people threatened with genocide
Международное сообщество несет ответственность за защиту людей, которым угрожают геноцид
It is not a question of safeguarding States and Governments but of protecting people and communities, human beings,
И речь идет уже не о защите государств и правительств, а о защите людей и общин, мужчин
The principle still stands that trade unions have a role to play in protecting people on the labour market
Принцип остается неизменным: профсоюзы призваны сыграть свою роль в защите людей на рынке труда
But… you can stop trying to escape getting hurt by throwing all of your energy into protecting people.
Но можно прекратить пытаться избежать травм, бросив всю свою энергию на защиту людей.
environment communities have a wealth of experience in protecting people from climate-sensitive hazards.
окружающей среды накопили богатый опыт в деле защиты людей от опасных факторов, обусловленных климатическими условиями.
local level, at protecting people from all forms of discrimination.
местном уровнях на защиту людей от всех форм дискриминации.
They reflect an international consensus on what constitutes a high level of safety for protecting people and the environment from harmful effects of ionizing radiation.
Они отражают международный консенсус в отношении того, что считается высоким уровнем безопасности для защиты людей и окружающей среды от неблагоприятных последствий ионизирующих излучений.
Результатов: 105, Время: 0.0966

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский