PROVIDE FOR THE PROTECTION - перевод на Русском

[prə'vaid fɔːr ðə prə'tekʃn]
[prə'vaid fɔːr ðə prə'tekʃn]
обеспечивают защиту
protect
provide protection
ensure the protection
offer protection
afforded protection
safeguard
provide security
guarantee the protection
обеспечения защиты
protection
safeguarding
safety
securing
предусматривать защиту
provide for the protection
include protection
обеспечивать защиту
protect
ensure the protection
provide protection
safeguard
to afford protection
to offer protection
secure the protection
to uphold
to guarantee the protection
to give protection

Примеры использования Provide for the protection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to the international and regional standards, as well as their monitoring bodies, that provide for the protection of the human rights of persons with AIDS,
Кроме международных и региональных норм, которые предусматривают защиту прав человека больных СПИДом,
Sacred natural sites provide for the protection of biodiversity but also for the continuation of cultural practices," dice Bajo Verschuuren,
Священные природные объекты обеспечивают защиту биоразнообразия, но и для продолжения культурной практики," говорит Бас Verschuuren,
specific legislative measures provide for the protection of national linguistic minorities at all levels:
особые законодательные нормы предусматривают защиту национальных языковых меньшинств на всех уровнях:
These agreements provide for the protection of the rights of such workers throughout the contractual work cycle,
Эти соглашения предусматривают защиту прав таких трудящихся в течение всего срока их работы по контракту,
others must be included to promote sustainable use and provide for the protection of the watercourse, as in article 5 of the Helsinki Rules.
должны быть включены и другие факторы в целях содействия устойчивому использованию и обеспечения защиты водотока, как в статье 5 Хельсинкских правил.
there are laws that provide for the protection of women in specific circumstances.
все же имеются законы, которые предусматривают защиту женщин в определенных обстоятельствах.
other factors must be included to promote sustainable use and provide for the protection of the watercourse, similar to those in article 5 of the Helsinki Rules.
были включены другие факторы в целях содействия устойчивому использованию и обеспечения защиты водотока, аналогичные тем, которые изложены в статье 5 Хельсинкских правил.
Such arrangements should provide for the protection of minority languages,
При такой модели следует предусматривать защиту языков меньшинств,
the Russian Federation highlighted provisions of their domestic legislation which provide for the protection of individuals who come forward with information regarding acts of corruption in the public sector.
Франция, Чили и Япония сообщили о том, что положения их внутреннего законодательства предусматривают защиту лиц, которые представляют информацию о коррупционных деяниях в государственном секторе.
ensure better conditions to improve well-being and provide for the protection of human rights.
обеспечить более благоприятные условия для повышения благополучия и обеспечения защиты прав человека.
Where necessary, provide for the protection and privacy of victims and witnesses,
В тех случаях, когда это необходимо, обеспечивать защиту и неприкосновенность частной жизни потерпевших
In procedures involving deportation of foreigners from the Republic of Croatia, the Ministry of the Interior proceeds on the basis of international conventions and regulations in force, which provide for the protection of human rights
В вопросах депортации иностранцев из Республики Хорватия Министерство внутренних дел руководствуется действующими международными конвенциями и положениями, которые предусматривают защиту прав человека
The most important provisions of the Act define and provide for the protection of prisoners' rights, granting members of
К наиболее важным положениям Закона относятся определение понятия и обеспечение защиты прав заключенных,
which would provide for the protection of children in residential care,
в котором будет предусмотрена защита детей в интернатах,
ratification of the following new international legal instruments that provide for the protection of children in situations of armed conflict.
ратификации следующих новых международно-правовых документов, обеспечивающих защиту детей в условиях вооруженного конфликта.
coordinate inter-governmental discussions and enact measures to combat trafficking in persons and provide for the protection of trafficked persons.
принятия мер по борьбе с торговлей людьми и обеспечению защиты лиц, являющихся жертвами такой торговли.
of the Constitution which provide for the protection of the fundamental rights in section 4 against any abrogation,
2 раздела 5 Конституции, которые предусматривают защиту основных прав, упомянутых в разделе 4,
The Domestic Violence Acts 2002 and 1996 provide for the protection of a spouse and any children
Законы 2002 и 1996 годов о бытовом насилии обеспечивают защиту супруга/ супруги
ratify the following international instruments, which provide for the protection of children in the context of armed conflict:
ратифицировать следующие международные документы, которые обеспечивают защиту детей в условиях вооруженного конфликта:
Caribbean countries with the general rule that national legislation should recognize, and provide for the protection of, the traditional knowledge
при этом общий критерий состоит в том, что национальные нормы должны признавать и предусматривать защиту традиционных знаний
Результатов: 55, Время: 0.0921

Provide for the protection на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский