PROVIDED INPUT - перевод на Русском

[prə'vaidid 'inpʊt]
[prə'vaidid 'inpʊt]
представили материалы
provided input
provided contributions
submitted inputs
предоставила материалы
provided input
provided materials
предоставил информацию
provided information
submitted information
gave information
provided input
contributed information
представил информацию
provided information
presented information
submitted information
provided an update
provided inputs
briefed
disclosed
with a presentation
presented an overview
provided feedback
оказывала содействие
assisted
supported
facilitated
helped
provided assistance
has been promoting
обеспечила вклад
представило материалы
provided input
provided contributions
представил материалы
provided inputs
a presentation
presented materials
submitted materials
представила материалы
provided inputs
represented by the submissions presented
представили отклики

Примеры использования Provided input на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It attended the expert group meeting entitled"Cooperatives in a world in crisis" for the International Year of Cooperatives, and provided input on the objectives, desired outcomes, programmes
Ее представители приняли участие в заседании экспертной группы по теме<< Кооперативы в период мирового кризиса>> в связи с провозглашением Международного года кооперативов и представили материалы по целям,
The Programme provided input to the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for its oversight of current United Nations system activities on climate change.
Программа предоставила материалы Комитету высокого уровня по программам Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций для проведения обзора текущих мероприятий системы Организации Объединенных Наций, связанных с изменением климата.
The secretariat provided input on the relevant chapters of the guidelines so as to ensure coherent
Секретариат предоставил информацию для включения в соответствующие главы руководящих принципов,
lead in planning and monitoring the growing number of sessional activities, and provided input to the German authorities on the design of a congress centre in Bonn.
мониторинге растущего количества сессионных видов деятельности, а также оказывала содействие властям Германии по проекту конгресс- центра в Бонне.
UN-Habitat also provided input on addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals for the purpose of agreeing on the seventh tranche of funding for the United Nations Development Account.
ООН- Хабитат также обеспечила вклад в рассмотрение ключевых задач в области глобального развития с целью дальнейшего достижения целей в области развития, согласованных на международном уровне, с тем чтобы согласовать седьмой транш перевода средств на счет развития Организации Объединенных Наций.
In particular, the Office of the High Commissioner provided input to the reports provided by the Division for the Advancement of Women to the fifty-sixth session of the General Assembly on traditional practices affecting the health of women
В частности, Управление Верховного комиссара представило материалы для докладов Отдела по улучшению положения женщин пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи о традиционной практике, затрагивающей здоровье женщин
UN-Habitat also provided input to the handbook Realizing the Human Rights to Water
ООН- Хабитат также представила материалы для руководства<< Осуществление прав человека
OIOS provided input during the course of the Panel's examination of the subject.
УСВН представило материалы в ходе обсуждения Группой этого вопроса.
Anything less- for instance giving a decision without providing the reasons behind it- can sow mistrust among those who provided input and may affect their future participation in such processes.
Если этого не будет сделано, то среди тех, кто обеспечивал вклад в развитие дела, может быть посеяно недоверие, что, в свою очередь, негативно повлияет на их будущее участие в таких процессах.
The Office also provided input on the standards of conduct section of the online learning programme on the UNDP Legal Framework for Addressing Non-Compliance with United Nations Standards of Conduct-- a programme of the Legal Support Office Bureau of Management.
Бюро также предоставило материалы для раздела, посвященного стандартам поведения, в соответствующей интерактивной учебной программе, касающейся правовых рамок ПРООН для принятия мер в случаях несоблюдения стандартов поведения Организации Объединенных Наций,-- программе Управления правовой поддержки Бюро по вопросам управления.
All States which provided input for this report indicated that the right to peaceful assembly,
Все государства, которые предоставили информацию для данного доклада, отметили, что право на мирные собрания,
several members also provided input and support to the facilitative process workshops of the Forum on small island developing States
2012 годах некоторые члены также предоставили материалы и оказали поддержку в связи с проведением практикумов по вопросам малых островных развивающихся государств
the remaining 16 respondents provided input on the areas of potential weakness for TCSPs.
корпоративных услуг49, остальные 16 респондентов предоставили материалы в отношении потенциальной слабости Провайдеров трастовых и корпоративных услуг.
In September 2012, the IAEA Department of Safeguards provided input to a seminar on nuclear energy and non-proliferation, which was hosted by the Government in cooperation with the Japan Atomic Energy Agency.
В сентябре 2012 года Департамент МАГАТЭ по гарантиям совместно с Японским агентством по атомной энергии предоставил материалы для организованного правительством страны семинара по атомной энергии и нераспространению.
As a member of the United Nations Development Group, UNIFEM provided input for mainstreaming gender in the common country assessment guidelines and in the United Nations Development Assessment Framework.
В качестве члена ГООНВР ЮНИФЕМ предоставил исходные данные для учета гендерной проблематики в руководящих принципах для общей страновой оценки и в Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The following Member States provided input and relevant material:
Информация и соответствующие материалы поступили от следующих государств- членов:
The simulation for peacekeeping operations in early 2012 influenced the improvements in the year-end closing instructions for 2011/12 and provided input for the changes to Galileo that are necessary to support IPSAS.
Моделирование для операций по поддержанию мира в начале 2012 года позволило усовершенствовать инструкции по закрытию счетов в конце года в отношении 2011/ 12 финансового года и обеспечило информацию для внесения изменений в систему" Галилео", необходимых для поддержки перехода на МСУГС.
also on the other staff who provided input into various documents,
на других сотрудников, участвовавших в подготовке различных документов,
The Office of the Capital Master Plan met with representatives of the strategic heritage plan to discuss its experience and provided input to a report of the Joint Inspection Unit on the management of capital projects in the United Nations system.
Управление генерального плана капитального ремонта встретилось с лицами, ответственными за стратегический план сохранения наследия, и участвовало в подготовке доклада Объединенной инспекционной группы об управлении капитальными проектами в системе Организации Объединенных Наций.
The Special Adviser maintained close contact with the Secretary-General's special representatives in a number of peacekeeping missions and provided input to the SecretaryGeneral for his briefings to the Security Council on a number of peacekeeping operations.
Специальный советник поддерживал тесные контакты со специальными представителями Генерального секретаря в ряде миссий по поддержанию мира и обеспечивал материалы для брифингов Генерального секретаря в Совете Безопасности в отношении ряда операций по поддержанию мира.
Результатов: 57, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский