PROVIDING DETAILS - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ 'diːteilz]
[prə'vaidiŋ 'diːteilz]
подробной информации
detailed information
details
in-depth information
info
extensive information
further information
с указанием подробностей
providing details
предоставления информации
providing information
provision of information
delivery of information
supplying information
disclosure
availability of information
providing input
providing details
information available
подробную информацию
detailed information
provide details
extensive information
further information
info
in-depth information
comprehensive information
подробные данные
details
breakdown
comprehensive data
provides detailed data
extensive data
содержащие подробности
подробно излагаются
provide detailed
are set out in detail
are described in detail
contains detailed
are presented in detail
outlined in detail
sets forth detailed

Примеры использования Providing details на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Transport Units and to elevate these Guidelines to a non-mandatory Code of Practice by providing details and technical descriptions for improved safety in packing,
Руководство по укладке грузов в грузовые транспортные единицы и повысить статус руководства до уровня необязательного кодекса практики путем представления подробной информации и технических описаний для повышения безопасности при упаковке грузов,
the conditions for protection, providing details as to costs, timing
условия обеспечения защиты с указанием подробностей, расходов, сроков
A representative of Belarus presented an overview of the small combustion installations in Belarus, providing details about their fuel characteristics
Представитель Беларуси изложил обзорную информацию о небольших установках для сжигания в Беларуси, а также привел подробные данные об их топливных характеристиках
to strengthen results-based-budgeting, with a specific focus on providing details concerning activities
с уделением особого внимания представлению подробной информации, касающейся мероприятий
Owing to the large number of allegations she has already received providing details of incidents and cases of violations of the rights of human rights defenders,
Ввиду большого числа уже полученных ею сообщений, в которых подробно излагаются инциденты и случаи нарушений прав правозащитников, Специальный представитель начала препровождать
the global peacekeeping community by providing details on lessons learned and best practices in peacekeeping operations.
на основе представления подробной информации о выводах и передовой практике в области поддержания мира.
fishing vessels transiting the area are encouraged to inform the CCAMLR Secretariat of their intended transit prior to entering the defined area, providing details of their Flag State,
промысловым судам, проходящим транзитом через этот район, предлагается информировать Секретариат АНТКОМ о планируемом ими транзите до захода в установленный район и сообщать подробную информацию об их государстве флага,
In all these cases the application shall be accompanied by an undertaking that the requesting State shall supply a final statement of account providing details of the expenditures made from the approved amounts,
Во всех этих случаях заявка сопровождается обязательством испрашивающего государства представить окончательную ведомость счетов с указанием подробных данных о расходах, осуществленных за счет утвержденных сумм, которая должна быть удостоверена ревизором,
I refer to our letter dated 18 January 1998 providing details of violations and acts of aggression carried out by United States
Я ссылаюсь на наше письмо от 18 января 1998 года, содержащее информацию о нарушениях и актах агрессии, совершенных авиацией и кораблями Соединенных Штатов
The written information dated 13 November 2003 had, however, been prepared to respond to the Advisory Committee's comments, providing details of the timing of the consideration of the programme budget
Письменная информация от 13 ноября 2003 года была подготовлена в ответ на замечания Комитета, и в ней даются подробности о временных рамках рассмотрения бюджета по программам
Finally, in a letter dated 22 May 2012, the Member State transmitted a report providing details on the"illegal export" to the Democratic People's Republic of Korea of two used Mercedes Benz automobiles.
Наконец, в письме от 22 мая 2012 года это государство- член препроводило сообщение, содержащее подробную информацию о<< незаконном экспорте>> в Корейскую Народно-Демократическую Республику двух подержанных автомобилей марки<< Мерседес-Бенц.
The author affirms, without providing details, that since 1998 he and his wife have been excluded unlawfully from a special medical-care entitlement
Автор утверждает, не предоставив подробностей, что с 1998 года его и его супругу незаконно лишили особых медицинских льгот и что его жалоба в
of the RFP and all other annexes providing details of UNDP requirements.
также соответствия требованиям всех других приложений, содержащих подробные требования ПРООН.
authorities of Burkina Faso, informing it that it had discovered ammunition in Côte d'Ivoire used by the Burkinabé police and military and providing details of the consignments' end user certificate numbers see annexes II-V.
она обнаружила в Кот- д' Ивуаре боеприпасы, использовавшиеся полицией и армией Буркина-Фасо, и представив детальную информацию о номерах сертификатов конечного пользователя данной партии груза см. приложения II- V.
informing it that it had discovered ammunition in Côte d'Ivoire used by the Burkinabé police and military and providing details of the consignments' end-user certificate numbers.
в Кот- д' Ивуаре боеприпасов из арсеналов полиции и вооруженных сил Буркина-Фасо и привела точные номера сертификатов конечного пользователя, указанные в транспортных накладных.
action plans in that regard, providing details of the timeframe, priorities
планов действий в этой области, представив подробные данные о сроках осуществления,
there is nothing to stop States from providing details within the time allowed(six months),
ничто не мешает государству представить подробную информацию в предусмотренный срок( шесть месяцев),
though States should be encouraged to continue providing details on their national space programmes in their written reports on space activities referred to in paragraph 15 above.
при этом следует поощрять даль- нейшее представление государствами подробной информации о национальных космических програм- мах в их письменных докладах о космической деятельности, о которых говорится в пункте 15 выше.
in particular by providing details of any relevant national guidelines,
в частности путем предоставления информации о любых национальных руководящих принципах,
given in the informal document, providing details concerning fifteen priority areas for developing of proposals for new global technical regulations, following the decision of the Executive
приведенная в неофициальном документе и содержащая подробные данные относительно пятнадцати приоритетных направлений разработки предложений по новым глобальным техническим правилам в соответствии с решением Исполнительного комитета этого Соглашения,
Результатов: 70, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский