PROVIDING LONG-TERM - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ 'lɒŋ-t3ːm]
[prə'vaidiŋ 'lɒŋ-t3ːm]
предоставление долгосрочного
обеспечения долгосрочной
to ensure the long-term
providing long-term
securing long-term
achieving long-term
achieving lasting
оказание долгосрочной
providing long-term
предусмотреть долгосрочное

Примеры использования Providing long-term на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the same vein, investing in sustainable forest management will create 10 million new green jobs, providing long-term employment opportunities for the rural sector and fostering pro-poor sustainable development in many developing countries.
Инвестиции в устойчивое лесное хозяйство также позволят создать 10 миллионов новых<< зеленых>> рабочих мест, предоставив долговременные возможности в плане занятости для сельского сектора и содействуя устойчивому развитию во многих развивающихся странах.
in turn, providing long-term plans for the development of their countries in this field.
в свою очередь, предоставляя перспективные планы развития своих стран в данной области.
it may be better for the authorities to budget for resettlement of the inhabitants, rather than providing long-term support for services for a naturally diminishing population.
властям может быть целесообразнее выделить средства на переселение жителей, чем обеспечивать продолжительную поддержку обслуживания населения, сокращающегося естественным путем.
The People's Survival Fund Law of 2012 amended by the Philippines Climate Change Act of 2009 supports adaptation actions at the local level by providing long-term finance streams that will enable the government to address climate change effectively.
Закон о создании народного фонда для выживания 2012 года с поправками, внесенными на основании Закона Филиппин об изменении климата 2009 года, предусматривает осуществление деятельности по адаптации на местном уровне на основе предоставления долгосрочного финансирования, что позволит правительству эффективно реагировать на изменение климата.
international efforts aimed at providing long-term humanitarian and emergency relief assistance to all regions of the world.
международных усилиях, направленных на оказание долговременной гуманитарной и чрезвычайной гуманитарной помощи всем регионам мира.
Crime of work focused on providing long-term sustainable technical assistance in the area of criminal justice reform to Member States in post-conflict situations,
преступности приступило к работе, нацеленной на оказание долгосрочной устойчивой технической помощи в области реформирования системы уголовного правосудия государствам- членам,
including by providing training to formed units; implementation of projects providing long-term basic training to individual national police officers; by mobilizing donors to provide basic supplies; and advocated for the
организации обучения сформированных подразделений; осуществления проектов, предусматривающих долгосрочную базовую учебную подготовку офицеров национальной полиции в индивидуальном порядке; привлечения доноров к предоставлению базового оснащения;
where appropriate mitigating punishment of cooperating defendants and providing long-term protection to them and other witnesses testifying against ruthless criminal organizations.
смягчение наказания оказывающим содействие следствию обвиняемым, а также предоставление долгосрочной защиты им и другим свидетелям, дающим показания против жестоких преступных организаций.
across ministerial plans; providing long-term clarity and stability;
в планы работы министерств; обеспечение долгосрочной четкости и стабильности;
We have, however, been able to reduce to zero the deaths due to malaria in Zanzibar by undertaking residual spraying on malarial mosquito breeding sites, providing long-term insecticide treated nets at every bed site, early treatment for those infected with malaria,
Однако в Занзибаре нам удалось сократить смертность от малярии до нуля путем опрыскивания мест размножения малярийного комара внутри помещений, снабжения долговечными обработанными инсектицидами противомоскитными сетками всех спальных мест, раннего лечения зараженных малярией, а также принятия мер по контролю
Provides long-term protection from structural damages!
Обеспечивает долговременную защиту зданий от повреждений!
Full recovery with development of anti-HBs provides long-term protection.
Полное выздоровление с образованием анти- HBs антител обеспечивает долговременную защиту.
This provides long-term livelihoods for disaster-affected populations.
Таким образом будут обеспечены долгосрочные источники средств к существованию для пострадавшего от бедствия населения.
Programmes that provide long-term support allow fine-tuning of their services
Программы, предоставляющие долговременную поддержку, позволяют лучше« настроить»
The seal provides long-term protection of the required labelling throughout the wet areas of the plant.
Герметичная заглушка обеспечивает длительную защиту маркировки в условиях влажности.
Hand Cream BLACK PEARL Sea of Spa provides long-term protection for the skin of hands.
Крем для рук BLACK PEARL Sea of Spa обеспечивает долгосрочную надежную защиту коже рук.
Adequate sequencing in the opening of services market could provide long-term dynamic gains.
Надлежащая очередность в открытии рынка услуг могла бы обеспечить долговременные динамические выигрыши.
We track services and provide long-term warranty.
Мы отслеживаем услуги и предоставляем долгосрочную гарантию.
Ointment"Magnetar" non-toxic and provides long-term remission.
Мазь« Магнипсор» нетоксична и обеспечивает длительную ремиссию.
U-Port implanted systems for long-term infusion provide long-term venous access for drugs administration.
Имплантируемые системы для длительных инфузий Ю- порт обеспечивают долгосрочный венозный доступ для введения лекарственных средств.
Результатов: 40, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский