PROVISIONAL APPLICATION OF A TREATY - перевод на Русском

[prə'viʒənl ˌæpli'keiʃn ɒv ə 'triːti]
[prə'viʒənl ˌæpli'keiʃn ɒv ə 'triːti]
временное применение договора
provisional application of a treaty
temporary application of the treaty
временного применения договора
of the provisional application of a treaty
временном применении договора
provisional application of a treaty

Примеры использования Provisional application of a treaty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the case of treaties that did not provide a mechanism for terminating the provisional application of a treaty, termination of provisional application for any reason other than a State's intention not to become a party to the treaty would be inconsistent with article 25, paragraph 2, of the Vienna Convention on the Law of Treaties..
В случае договоров, которые не предусматривают механизм для прекращения временного применения договора, прекращение временного применения по любой причине, иной чем намерение государства не становиться участником договора, будет идти вразрез с пунктом 2 статьи 25 Венской конвенции о праве международных договоров..
Therefore, his delegation was pleased with the repeated recognition in the Special Rapporteur's second report that the provisional application of a treaty undoubtedly created a legal relationship
Таким образом, делегация его страны удовлетворена тем, что во втором докладе Специального докладчика неоднократно признается, что временное применение договора вне всякого сомнения создает правовые отношения,
to consider the extent to which the provisional application of a treaty might contribute to the formation of rules of customary international law.
в какой мере временное применение договора может способствовать формированию норм международного обычного права.
treaty otherwise provides", the Chair of the Drafting Committee recalled the decision of the Committee of the Whole to include a paragraph on termination, and">clarified that a State which had accepted the provisional application of a treaty could decide later that it did not wish to become a party; upon the other
что государство, которое согласилось на временное применение договора, может решить позднее, что оно не хочет становиться участником;
States had found several ways to agree on the provisional application of a treaty while allowing for constitutional requirements.
Государства нашли несколько путей согласования временного применения договора, допуская в то же время конституционные требования.
However, the legal effects of the provisional application of a treaty should be distinguished from those of its entry into force.
Вместе с тем, правовые последствия временного применения договора следует отличать от правовых последствий его вступления в силу.
Alternatively, they might agree to the provisional application of a treaty as from notification of completion of the necessary internal procedures.
В альтернативном порядке, они могут согласиться на временное применение договора с момента предоставления уведомления о завершении необходимых внутренних процедур.
The opposite view is that by agreeing to the provisional application of a treaty States are not bound to apply the treaty..
Противоположная точка зрения состоит в том, что, когда государства договариваются о временном применении какого-либо договора, они не обязаны его применять.
However, it has also been said that article 25"provides the technical framework of how States may go about the provisional application of a treaty.
Вместе с тем высказываются мнения и том, что статья 25 содержит положения технического характера, на основе которых государства могут осуществлять процесс временного применения того или иного договора.
The possibility of terminating the provisional application of a treaty without renouncing an intention to become a party to it in the future also required further examination.
Заслуживает дальнейшего изучения и вопрос о возможности прекращения временного применения договора без отказа от намерения стать его участником впоследствии.
As indicated by the Special Rapporteur, a State's provisional application of a treaty terminated naturally with the treaty's entry into force for that State.
Как отметил Специальный докладчик, временное применение соглашения государством прекращается естественным образом после вступления указанного соглашения в силу в отношении такого государства.
Elements that could gain from further clarification included the exact meaning of"provisional application of a treaty" and the nature of the obligations created by provisional application..
К числу элементов, в отношении которых могли бы быть полезны дополнительные разъяснения, относятся точное значение термина" временное применение договора" и природа обязательств, возникающих в результате временного применения договора..
of State practice should allow the International Law Commission to establish a presumption concerning the meaning of provisional application of a treaty.
также практики государств должен позволить Комиссии международного права установить презумпцию, касающуюся значения и временного применения договора.
He also recalled that there had been cases before international tribunals in which the dispute had related precisely to the legal scope of the provisional application of a treaty.
Он также напомнил, что на рассмотрении международных судов находились дела, в которых спор непосредственно касался правовой сферы временного применения договора.
Lastly, if the provisional application of a treaty is deemed to produce legal effects,
И наконец, если говорить о том, что временное применение договоров порождает те или иные правовые последствия, то необходимо определить правовые
At the Vienna Conference, the question of the legal nature of the provisional application of a treaty was discussed primarily in the context of the principle of pacta sunt servanda.
На Венской конференции вопрос о правовом содержании временного применения договора обсуждался главным образом в контексте принципа pacta sunt servanda.
an analysis of the information furnished by States thus far shows that the provisional application of a treaty undoubtedly creates a legal relationship
предоставленную государствами на сегодняшний день, мы можем сделать однозначный вывод о том, что временное применение договора порождает правовые отношения,
The Commission should also consider the question of the termination of the provisional application of a treaty, which was only partially dealt with in article 25, paragraph 2, of the Vienna Convention.
Комиссия должна также рассмотреть вопрос о прекращении временного применения договора, что лишь частично затронуто в пункте 2 статьи 25 Венской конвенции.
One further question would be whether breaches of obligations under rules of international law which occurred on the basis of the provisional application of a treaty entail international responsibility once the provisional application terminates.
Остается вопрос о том, влекут ли за собой международную ответственность нарушения обязательств, вытекающих из норм международного права, имевшие место на основе временного применения договора, после прекращения временного применения..
It should be stressed that nothing in the Vienna Convention on the Law of Treaties prevents a State from terminating the provisional application of a treaty and subsequently rejoining the treaty regime through ratification or accession.
Необходимо подчеркнуть, что никакие положения Венской конвенции не лишают государства возможности прекратить временное применение, а впоследствии вернуться к режиму, устанавливаемому договором, путем ратификации договора или присоединения к нему.
Результатов: 626, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский