ВРЕМЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

provisional application
временное применение
предварительной заявке
о временном применении
предварительное заявление
temporary applications
временном применении
to apply provisionally
временно применять
применять на временной основе
временного применения

Примеры использования Временного применения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К числу важных также относится вопрос о прекращении временного применения, в том числе в связи со сроком его действия.
Another important issue was the termination of provisional application, including in connection with its temporal scope.
Содержание и сфера охвата, в основном, будут зависеть от условий временного применения, предусмотренных самим договором, или условий, согласованных каким-либо иным способом.
Content and scope would mainly depend on the terms in which the treaty itself provided for provisional application or on terms agreed in some other manner.
Эта лента для экстремальных условий может использоваться также и для временного применения, не оставляя никаких следов после удаления.
Xtreme Conditions can be used also for temporary applications leaving no residues after removal.
Аналогичным образом, статья 25 предусматривает окончание временного применения, когда одно из государств уведомляет другие государства о своем намерении не становиться одной из сторон договора.
Similarly, article 25 provided that provisional application ended when a State notified other States of its intention not to become a party.
предусматривающие возможность временного применения в той мере, в какой оно не противоречит внутреннему законодательству государств.
the clauses may make provisional application contingent on compatibility with States' domestic law.
В принципе сфера охвата обязательств, вытекающих из временного применения, не может превышать сферу охвата обязательств, предусмотренных самим договором.
In principle, the scope of the obligations arising from the provisional application could not exceed those established in the treaty.
В других договорах обеспокоенность в отношении сопоставимости временного применения с внутренними правовыми системами решалась путем включения специальных оговорок.
The concern about the compatibility of provisional application with domestic legal systems has been addressed in other instruments by the inclusion of specific qualifications.
В ходе изучения временного применения международных договоров не следует пренебрегать значимостью внутреннего законодательства, поскольку именно внутренняя правовая система государства определяет возможность их временного применения.
A study of the provisional application of treaties should not ignore the importance of domestic law, for it was a State's domestic legal system that determined whether provisional application was an option.
Было также предложено, чтобы Комиссия определила различные формы временного применения, а также процессуальные шаги, которые являются предварительным условием для временного применения.
It was also suggested that the Commission identify the differing forms of provisional application, as well as the procedural steps that were preconditions for provisional application.
в принципе внутреннее законодательство не является препятствием для временного применения.
domestic law does not constitute a barrier to provisional application.
Было бы также полезно рассмотреть вопрос о возможности приостановления временного применения договора.
It would also be useful to consider whether the provisional application of a treaty could be suspended.
Его делегация поддерживает позицию Специального докладчика в отношении возможности прекращения или приостановления действия временного применения в ответ на отказ другого участника выполнять свои обязательства.
His delegation supported the Special Rapporteur's position regarding the possibility of terminating or suspending provisional application in response to another party's failure to comply with its obligations.
пункт 1 статьи 16 Конституции- который, по его мнению, охватывает широкий круг вопросов,- предназначен лишь для временного применения.
of the Constitution- which he had believed to be wide-reaching- was only designed for temporary application.
Целью Комиссии должно быть не поощрение временного применения соглашений государствами, а разъяснение вопросов, касающихся такого применения..
Its aim should not be to encourage States to provisionally apply treaties, but rather to provide them with guidance on the issues involved.
слабые стороны различных моделей временного применения, в том числе частичного временного применения..
weaknesses of different models of provisional application, including partial provisional application..
По мнению суда, имеется" достаточно прочно утвердившаяся практика временного применения договоров, для того чтобы выработать общепринятое определение того, что означает это понятие" пункт 219.
In the Tribunal's view there was"a sufficiently well-established practice of provisional application of treaties to generate a generally accepted understanding of what is meant by that notion" para. 219.
Цель настоящего второго доклада заключается в подробном анализе правовых последствий временного применения договоров, как это было отмечено в пункте 37 первого доклада.
The purpose of this second report is to provide a substantive analysis of the legal effects of the provisional application of treaties, in follow-up to paragraph 37 of the first report.
Сентября- Начало временного применения УВЗСТ между ЕС
September- Beginning of the provisional application of DCFTA between EU
Обсуждение выявило разницу во взглядах на цель временного применения договора и, в более широком плане,
The debate had revealed differences of opinion with regard to the purpose of provisional application of treaties, and, by extension,
Германия приветствует включение темы временного применения договоров в программу работы Комиссии
Germany welcomed the inclusion of the topic of provisional application of treaties in the Commission's programme of work
Результатов: 432, Время: 0.0428

Временного применения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский