PROVISIONAL AUTHORITY - перевод на Русском

[prə'viʒənl ɔː'θɒriti]
[prə'viʒənl ɔː'θɒriti]
временной администрации
transitional administration
interim administration
provisional authority
provisional administration
temporary administration
transitional authority
of the interim authority
временная администрация
transitional administration
interim administration
provisional authority
temporary administration
transitional authority
interim authority
provisional administration
временной администрацией
transitional administration
provisional authority
interim administration
provisional administration
transitional authority
временную администрацию
transitional administration
interim administration
temporary administration
provisional authority
caretaker administration
provisional administration
transitional authority

Примеры использования Provisional authority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board appointed two observers from the Iraqi Governing Council and one from the Coalition Provisional Authority.
Совет назначил двух наблюдателей от Управляющего совета Ирака и одного-- от Коалиционной временной администрации.
The Coalition Provisional Authority knows as well as-- indeed,
Коалиционная временная администрация хорошо знает также-- фактически лучше,
The Ministry of Trade applies the instructions in force, in particular those pertaining to Coalition Provisional Authority Order No. 54 of 2004 on trade liberalization policy.
Министерство торговли применяет действующие инструкции, в частности инструкции, касающиеся Распоряжения№ 54 Коалиционной временной администрации 2004 года относительно политики либерализации торговли.
But the actions that the Coalition Provisional Authority takes in the meantime will affect those discussions and could help to reduce existing tensions significantly.
Но действия, которые предпринимает между тем Коалиционная временная администрация, будут оказывать воздействие на эти обсуждения и могут помочь существенно снизить существующую напряженность.
ICRC and the Coalition Provisional Authority representing Iraq.
МККК и Коалиционной временной администрации, представлявшей Ирак.
He announced that beginning on 10 May the Coalition Provisional Authority would regularly post lists of detainees at police stations
Он объявил, что начиная с 10 мая Коалиционная временная администрация будет регулярно вывешивать списки задержанных в полицейских участках
the United States and the Coalition Provisional Authority representing Iraq attended the meeting under the auspices of ICRC.
Франции, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и Коалиционной временной администрации, представляющей Ирак.
that the Coalition Provisional Authority South-Central Region failed to adequately manage its Rapid Regional Response Program contracts and micro-purchases.
что коалиционная временная администрация Южно- Центрального региона не обеспечила надлежащее управление контрактами и микрозакупками в рамках своей региональной программы быстрого реагирования.
other entities, under appropriate coordination arrangements with the Coalition Provisional Authority.
действующих в рамках соответствующих процедур координации с созданной коалицией временной администрации.
The Board was informed that the Coalition Provisional Authority intended to gradually eliminate these barter transactions.
Совет был информирован о том, что Коалиционная временная администрация намеревается постепенно ликвидировать эти бартерные сделки.
Against this backdrop, I convened a meeting on 19 January 2004 with representatives of the Governing Council and the Coalition Provisional Authority.
С учетом этого я созвал 19 января 2004 года совещание с представителями Управляющего совета Ирака и Коалиционной временной администрации.
the occupation will end and the Coalition Provisional Authority will cease to exist, and that Iraq will reassert its full sovereignty;
прекратит свое существование Коалиционная временная администрация и Ирак восстановит свой полный суверенитет;
staffed by Coalition Provisional Authority staff.
которые обслуживались персоналом Коалиционной временной администрации.
On 30 June 2004, the occupation of Iraq ended and Coalition Provisional Authority ceased to exist.
Июня 2004 года оккупация Ирака закончилась и Коалиционная временная администрация прекратила свое существование.
On behalf of the Coalition Provisional Authority, I would greatly appreciate your cooperation.
Обращаясь к Вам от имени Коалиционной временной администрации, я был бы очень признателен Вам за сотрудничество.
concerned with the responsibility of protection that is incumbent upon the Coalition Provisional Authority(CPA), the Coalition forces,
касается ответственности за защиту, которая лежит на Коалиционной временной администрации( КВА),
In June, the Office was transformed into the Coalition Provisional Authority, and Bremer became the country's chief executive authority..
В июне, Управление было преобразовано во Временную коалиционную администрацию, и Бремер стал главой исполнительной власти в стране.
Following a request from the Iraqi Governing Council and the Coalition Provisional Authority to assist in resolving the stalemate, the Secretary-General agreed to deploy an electoral fact-finding mission
Получив от Руководящего совета Ирака и Коалиционной временной администрации просьбу оказать помощь в целях выхода из сложившегося тупика,
Similarly, Coalition Provisional Authority Order No. 14 of 2003 on the prohibition of media activity that misuses the media to promote violence
Также приказ№ 14 2003 года Коалиционной временной администрации о запрещении деятельности средств массовой информации, которая ведет к неправомерному использованию средств
the Coalition Provisional Authority and the special group established by the United States will maintain their commitment to the search
Коалиционная временная администрация и созданная Соединенными Штатами специальная группа сохранят свою приверженность делу поиска
Результатов: 144, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский