ВРЕМЕННАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ - перевод на Английском

transitional administration
временной администрации
переходная администрация
об управлении на переходный период
interim administration
временная администрация
переходная администрация
переходной администрации
временным управлением
в временной администрации
provisional authority
временной администрации
temporary administration
временной администрации
временное управление
transitional authority
переходный орган
временный орган
переходную администрацию
временная администрация
временному органу
interim authority
временный орган
временному органу
временная администрация
переходным органом
provisional administration
временной администрации

Примеры использования Временная администрация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Временная администрация в Афганистане приступит к выполнению своих функций через два дня.
The interim administration in Afghanistan will assume its duties in two days' time.
Временная администрация Организации Объединенных Наций( Восточный Тимор) с.
Ukraineb United Nations Transitional Authority(East Timor)c.
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
MINUB United Nations Mission in Burundi MINUCI.
Однако Временная администрация отменила эти ограничительные правила и положения.
Nonetheless, the Interim Administration ruled out these restricting rules and regulations.
С момента своего создания 22 декабря Временная администрация издала четыре важных указа.
The Interim Administration has passed four major decrees since its inauguration on 22 December.
дворец занимала временная администрация Викторино Маркеса Бустильоса.
it functioned as office to the provisional administration of Victorino Márquez Bustillos.
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе( ВАООНВТ)
The United Nations Transitional Administration in East Timor(UNTAET) was responsible for
Временная администрация должна принять неотложные меры для восстановления парламентской демократии, проведя заслуживающие доверия выборы.
The interim administration should take prompt steps to restore parliamentary democracy by holding credible elections.
Временная администрация Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии,
United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia,
После консультаций с Советом Коалиционная временная администрация приступила к поиску кандидатов для предоставления контракта на проведение ревизии.
After consultations with the Board, the Coalition Provisional Authority proceeded to seek solicitations for the award of a contract for the audit.
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе( ВАООНВТ)
United Nations Transitional Administration in East Timor(UNTAET) and United Nations Mission
Временная администрация приступила к работе над рамочной основой национального развития, взаимодействуя с другими участниками процесса развития.
The Interim Administration has started to work on a national development framework in partnership with other development actors.
Совет был информирован о том, что Коалиционная временная администрация предоставляла контракты, финансируемые за счет ресурсов Фонда развития Ирака, без использования процедуры конкурентных торгов.
The Board was informed that the Coalition Provisional Authority had awarded contracts funded from the Development Fund for Iraq resources without using competitive bidding procedures.
Ожидается, что Временная администрация скоро введет в действие указ, который обеспечит условия для начала функционирования Комиссии.
It is expected that the Interim Administration will soon enact a decree that will allow the Commission to begin functioning.
Операция Организации Объединенных Наций по восстановлению доверия в Хорватии/ Временная администрация Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема.
United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia/United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium.
Чрезвычайное положение было отменено в феврале 1995 года, и Временная администрация прекратила свое существование.
The state of emergency had been lifted in February 1995 and the temporary administration terminated.
Сама Коалиционная временная администрация признает, что было бы непрактично пытаться реализовать эту систему,
The Coalition Provisional Authority itself accepts that it would be impractical to try
Когда к власти в Кабуле приходит Временная администрация, мы и все друзья Афганистана желаем ей всяческих успехов.
As the Interim Administration takes office in Kabul, we and all of Afghanistan's friends wish it every success.
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе( ВАООНВТ)/ Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе( МООНПВТ) а.
United Nations Transitional Administration in East Timor(UNTAET)/ United Nations Mission of Support in East Timor(UNMISET)a.
В октябре 2003 года Временная администрация Афганистана сообщила о том, что в приграничных районах ежедневно перерабатывалось в героин около 1, 2 тонны опия.
The Transitional Authority of Afghanistan reported in October 2003 that in border areas approximately 1.2 tons of opium was converted into heroin every day.
Результатов: 382, Время: 0.0568

Временная администрация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский