ВРЕМЕННАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ - перевод на Испанском

administración de transición
временной администрации
переходная администрация
ПОА
administración provisional
временной администрации
временное управление
переходная администрация
переходной администрации
временный орган
autoridad provisional
временного органа
временная администрация
переходного органа
переходной администрацией
ЮНТАК
переходной администрации
временным управлением гражданской авиации для сомали ВУГАС
gobierno provisional
временное правительство
переходное правительство
временная администрация
autoridad de transición
переходный орган
переходную администрацию
переходной администрации
переходное правительство
временная администрация
administración interina

Примеры использования Временная администрация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Временная администрация Ирака привержена принципам укрепления демократии,
El Gobierno Provisional del Iraq se concentra en el fortalecimiento de la democracia,
Временная администрация понимает и соглашается с тем,
La Autoridad Provisional tiene entendido
Временная администрация при содействии Организации Объединенных Наций создаст Судебную комиссию для восстановления внутренней судебной системы в соответствии с принципами ислама,
La Administración Provisional establecerá, con ayuda de las Naciones Unidas una Comisión Judicial para reconstruir la administración de justicia nacional de conformidad con los principios islámicos,
Временная администрация Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии,
Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental,
В заключение, представитель Ирака заявляет о том, что Временная администрация считает важным превращение страны в правовое государство, что в перспективе позволит укрепить стабильность и обрести достойное место в международном сообществе.
Para concluir, la oradora dice que el Gobierno Provisional estima que es fundamental que el país pase a ser un Estado de derecho para que quede garantizada su estabilidad en el futuro y encuentre un lugar en el seno de la comunidad internacional.
Временная администрация понимает и соглашается с тем, что миссия МССБ заключается в оказании ей помощи в поддержании безопасности в районе ответственности, определенном в пункте 4( g) статьи 1 ниже.
La Autoridad Provisional entiende y acepta que la misión de la ISAF consiste en prestarle asistencia para mantener la seguridad en la zona de responsabilidad que se define infra en el apartado g del párrafo 4 del artículo I.
Временная администрация при содействии Организации Объединенных Наций создаст Центральный банк Афганистана,
La Administración Provisional establecerá, con la asistencia de las Naciones Unidas, un Banco Central del
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе:
Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental:
Временная администрация понимает и соглашается с тем, что МССБ представляют собой международные силы, утвержденные резолюцией 1386( 2001)
La Autoridad Provisional entiende y acepta que la ISAF es la fuerza internacional autorizada por la resolución 1386(2001)
Временная администрация создаст при содействии Организации Объединенных Наций независимую Комиссию по правам человека,
Con la asistencia de las Naciones Unidas, la Administración Provisional establecerá una Comisión de Derechos Humanos independiente,
Совета Безопасности от 15 января 1996 года была создана Временная администрация Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии,
del Consejo de Seguridad, de 15 de enero de 1996, se estableció una Administración de Transición de las Naciones Unidas para Eslavonia oriental,
Временная администрация понимает и соглашается с тем, что Командующий МССБ будет уполномочен беспрепятственно
La Autoridad Provisional entiende y acepta que el Comandante de la ISAF tendrá autoridad,
Тем временем Временная администрация издала 88 распоряжений, касающихся назначений на высокие военные и гражданские должности( губернаторы
Entre tanto, la Administración Provisional ha dictado 88 órdenes de nombramiento para altos cargos militares
Предлагает, чтобы Временная администрация и многонациональные стабилизационные силы, санкционированные Советом в резолюции 1088( 1996)
Pide que la Administración de Transición y la fuerza multinacional de estabilización autorizada por el Consejo en su resolución 1088(1996),
Вопервых, Коалиционная временная администрация и Временный руководящий совет, созданный в результате военных операций коалиционных сил, вскоре уступит место Временному правительству,
En primer lugar, la Autoridad Provisional de la Coalición y el Consejo de Gobierno provisional establecidos a raíz de las operaciones militares de las Fuerzas de la Coalición serán sustituidos en breve plazo por un Gobierno provisional,
Временная администрация будет тесно сотрудничать с юристами
La administración Provisional cooperará estrechamente con los abogados
Я надеюсь, что Руководящий совет Ирака, Коалиционная временная администрация и созданная Соединенными Штатами специальная группа сохранят свою приверженность делу поиска
Confío en que el Consejo de Gobierno del Iraq, la Autoridad Provisional de la Coalición y el grupo especial establecido por los Estados Unidos seguirán empeñados en localizar
Временная администрация придает особо важное значение оказанию помощи возвращающимся беженцам
La Administración Provisional ha subrayado la importancia de prestar asistencia a los refugiados que regresan
Коалиционная временная администрация настоящим просит о Вашем содействии в препровождении прилагаемого письма исполняющего обязанности управляющего Центрального банка Ирака гна Сальмана Фалеха Совету Безопасности Организации Объединенных Наций и государствам-- членам Организации Объединенных Наций.
Por la presente, la Autoridad Provisional de la Coalición solicita su asistencia para transmitir la carta adjunta dirigida al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por el Director interino del Banco Central del Iraq, Sr. Faleh Salman.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы подтвердить призыв, с которым обратилась ранее Временная администрация Афганистана, прося оказать чрезвычайную международную помощь тысячам гражданских лиц, которые остро нуждаются в ней для восстановления.
Quiero aprovechar esta oportunidad para reiterar el llamamiento que hizo anteriormente la Administración Provisional del Afganistán para que se preste asistencia internacional de emergencia a los miles de civiles que tienen una aguda necesidad de ayuda para recuperarse.
Результатов: 443, Время: 0.0737

Временная администрация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский