TEMPORAL - перевод на Русском

временный
provisional
temporal
temporario
interino
transitorio
supernumerario
transición
tempore
temporalmente
provisorio
темпоральный
temporal
время
tiempo
momento
hora
época
curso
rato
fecha
vez
entonces
ocasión
временного
provisional
temporal
temporario
interino
transitorio
supernumerario
transición
tempore
temporalmente
provisorio
времени
tiempo
momento
hora
época
curso
rato
fecha
vez
entonces
ocasión
височной
temporal
временной
provisional
temporal
temporario
interino
transitorio
supernumerario
transición
tempore
temporalmente
provisorio
временное
provisional
temporal
temporario
interino
transitorio
supernumerario
transición
tempore
temporalmente
provisorio
темпорального
temporal
темпоральная
temporal
височная
темпоральное
temporal

Примеры использования Temporal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El giro temporal de un chimpancé es de un tercio del tamaño del de un humano.
ВисОчная извилина шимпанзе в три раза меньше человеческой.
Sara Jane, escalando el flujo temporal.
Сара Джейн, повышение темпорального потока.
¿Reubicación temporal?
Темпоральное перемещение?
La fosa temporal.
Височная ямка.
Energía temporal.
Темпоральная энергия.
He vuelto a calibrar el generador de campo temporal.
Я откалибровал генератор темпорального поля.
Pero esta nave, y la distorsión temporal durante su llegada.
Но этот корабль и темпоральное искажение, которое совпало с вашим прибытием.
El hueso temporal se hizo añicos.
Височная кость, разрушена.
Escúchame, Seska. Se ha abierto una clase de anomalía temporal.
Послушай, Сеска, здесь происходит какая-то темпоральная аномалия.
El Sr. Jackson ha sufrido exposición a una cantidad extrema de radiación temporal.
Господин Джексон пострадал от предельной дозы воздействия темпорального излучения.
La Oficina Temporal no le importa la cantidad de dinero que gastes.
Темпоральное Бюро не волнует, сколько денег ты тратишь.
El hueso temporal es lo suficientemente delgado para atravesarlo sin una taladro.
Височная кость еще тонкая- можно сделать отверстие без дрели.
Oh, la omnipotente Directiva Primaria Temporal.
А, всемогущая темпоральная Главная Директива.
Para nosotros. Su disrupción temporal mataria a un alienigena del agujero.
Для нас, но его темпоральное возмущение мгновенно убьет инопланетянина из червоточины.
Herida con sangrado en la cab… Seccionó la arteria temporal.
Головное кровотечение- повреждена височная артерия.
No debería generar un campo temporal.
Он не должен был генерировать темпоральное поле.
A un lado, aquí tenemos la corteza temporal.
А с этой стороны- это височная кора.
Prepárense a iniciar una incursión temporal.
Подготовитесь начать темпоральное воздействие.
¿Tendré que romper la Primera Directiva Temporal para responderle?
Мне придется нарушить Первую Темпоральную директиву, чтобы ответить на него?
Rastreen la onda temporal frontal mientras pasa este sistema.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Результатов: 10161, Время: 0.2742

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский