ВРЕМЕНИ - перевод на Испанском

tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
hora
час
время
пора
ч
часок
fecha
дата
момент
день
срок
настоящего времени
датированный
época
время
период
момент
эпоха
век
сезон
эра
тогда
дни
temporal
временный
темпоральный
время
височной
plazo
срок
течение
период
время
график
перспектива
плане
horario
расписание
время
график
продолжительность
часы
дня
почасовая
распорядок
рабочего
работы
horas
час
время
пора
ч
часок
tiempos
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
plazos
срок
течение
период
время
график
перспектива
плане
horarios
расписание
время
график
продолжительность
часы
дня
почасовая
распорядок
рабочего
работы
temporales
временный
темпоральный
время
височной

Примеры использования Времени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не всегда соблюдаются правила, касающиеся времени отдыха и условий проезда.
No siempre se respetan las normas relacionadas con el tiempo de descanso y las condiciones de viaje.
Подумала, что вас не было времени купить кольца.
Me he imaginado que no habíais tenido tiempo de comprar anillos.
Магия не подразумевает уверенность, но у нас мало времени.
No hay certeza con la magia pero nos estamos quedando sin tiempo.
Объяснять нет времени.
No hay tiempo de explicar.
Капитан, нет времени объяснять.
Capitán, no hay tiempo de explicar.
Я вас никогда даже не видел, у нас не было времени.
A usted nunca le había visto y no hemos tenido tiempo de.
Тогда он знает, что материал работает только половину времени.
Bueno, si lo hizo, sabe que esa cosa sólo funciona la mitad de las veces.
И у меня не было времени подумать.
Y no tuve tiempo de pensar.
У меня просто не было времени.
Simplemente no he tenido tiempo de.
Я придерживаюсь западного времени.
Mantengo el horario occidental.
Когда машину угнали, у него не было времени делать документы снова.
Cuando le robaron el coche no tenía tiempo de conseguir nuevos documentos.
Замечательно. Ну, давай просто надеяться, что нам хватит времени воспользоваться им.
Genial. Bueno, esperemos que no nos hayamos quedado sin tiempo para usarla.
а у тебя нет времени.
te has quedado sin tiempo.
Нам нужно отнести эти боченки.- У нас мало времени.
Tengo que conectar esos barriles porque nos estamos quedando sin tiempo.
Нет, времени недостаточно.
No, no hay tiempo suficiente.
Сэр, времени нет.
Señor, no hay tiempo.
и у нас нет времени.
estamos quedándonos sin tiempo.
Поспешите, у нас нет времени. Нет времени!
Apúrense, no tenemos tiempo, no hay tiempo.
Это как-то связано с той машиной времени- ня?
¿Esto está relacionado con la máquina del tiempo de la que estabas hablando?
В главе 3 Закона о труде содержатся положения о рабочем времени.
El capítulo 3 de la Ley del trabajo contiene disposiciones sobre el horario de trabajo.
Результатов: 58115, Время: 0.0372

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский