ВРЕМЕНИ - перевод на Немецком

Zeit
время
пора
период
срок
момент
эпоху
lang
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
lange
долго
длинная
давно
долгое время
длительный
много
времени
сколько
допоздна
длиной
Zeitpunkt
время
момент
этапе
сроки
дату
сейчас
Uhrzeit
время
час
дата
Zeiten
время
пора
период
срок
момент
эпоху
länger
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
Uhrzeiten
время
час
дата

Примеры использования Времени на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Времени у нас не много.
Wir haben nicht viel Zeit.
Я не займу много времени.
Das dauert nicht lange.
Может быть, она использовала что-то по проще для даты и времени.
Vielleicht hat sie etwas Simpleres für Daten und Zeiten genutzt.
Точка росы с указанием времени и даты.
max. Taupunktes mit Zeit- und Datumsstempel.
У других на развозку мяса уходит в четыре раза меньше времени.
Bei dir dauert es vier Mal länger, bis du geliefert hast als bei den anderen.
Нет времени для твоих обычных шуточек, Фрай.
Das ist kein Zeitpunkt für einen deiner Witze, Fry.
Заблаговременное планирование даты и времени встреч и просмотра яхт вне очереди.
Planen Sie im Voraus das Datum und die Uhrzeit Ihres Rendezvous und Ihrer Yachtreisen.
К: Сколько времени доставка принимает?
Q: Wie lang nimmt das Verschiffen?
Это не заняло много времени.
Das dauerte nicht lange.
Если б у тебя было больше времени.
Und wenn du mehr Zeit hättest?
Указание времени, числительные.
Uhrzeiten und Zahlen.
Скажи:« Они определяют промежутки времени для людей и хаджа.
Sag: Sie sind festgesetzte Zeiten für die Menschen und für die Pilgerfahrt.
экономия времени и труда.
sicher und zuverlässig, Zeit- und Arbeitsersparnis.
В некоторых случаях это означает значительно больше времени.
In manchen Fällen bedeutet dies wohl viel länger.
Вальбурга была к тому времени уже на пятом месяце беременности.
Julia war zu diesem Zeitpunkt bereits im fünften Monat schwanger.
Слева, список дат и времени, когда кто-то заходил на склад вещдоков.
Links ist eine Liste von jedem Datum und Uhrzeit, wenn jemand die Asservatenkammer betrat.
Сколько времени она примет для того чтобы исполнить мой заказ?
Wie lang nimmt er, um meinen Auftrag auszuführen?
Нет времени.
Keien Zeit.
Ты точно провела слишком много времени в Южной Америке.
Du warst eindeutig viel zu lange in Südamerika.
Поля времени; фиксированные.
Uhrzeiten; feststehend.
Результатов: 11625, Время: 0.1533

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий