ВРЕМЕННОГО - перевод на Испанском

provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
temporal
временный
темпоральный
время
височной
interino
временный
имя
исполняющий обязанности
исполняющий обязанности председателя говорит по-испански
temporario
временный
статье временный персонал общего назначения
назначения
внештатных
временной помощи
ВПОН
статье временные сотрудники общего назначения
temporalmente
временно
время
временного
временной основе
transitorio
временный
переходный
промежуточный
преходящими
tempore
временный
transición
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой
provisionalmente
временно
предварительно
ориентировочно
предварительном порядке
временное
временной основе
предварительной основе
témpore
временный

Примеры использования Временного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет с удовлетворением отмечает, что дети, имеющие статус временного беженца, могут зачисляться в начальные
El Comité toma nota con satisfacción de que los niños con estatuto temporal de refugiados pueden matricularse en la enseñanza primaria
Что касается Временного соглашения, мы считаем, что были нарушены следующие его положения.
Con respecto al Acuerdo Provisional, consideramos que se han quebrantado las siguientes disposiciones.
В результате временного применения нового Соглашения
El efecto del nuevo Acuerdo, cuando se llegue a aplicar provisionalmente y, más adelante,
в ее стране признание банкротства в судебном порядке происходит лишь в конце временного производства.
la declaración de la quiebra sólo se produciría al final del procedimiento provisional.
Что вы тут делаете, сидя в конце временного контура, как паук в сети?
¿Qué hace sentado al filo de un perfil temporal, como una araña en su tela?
Комитет принял к сведению, что правительство Мексики приняло на себя функции временного секретариата шестой Всеамериканской конференции по космосу на период 2011- 2013 годов.
La Comisión tomó nota del hecho de que el Gobierno de México había asumido la secretaría pro témpore de la Sexta Conferencia Espacial de las Américas para el período 2011-2013.
Некоторые члены Комиссии выразили озабоченность в связи с возможностью временного применения к какому-либо конкретному делу правил,
Algunos miembros de la Comisión expresaron su preocupación por la posibilidad de que se aplicaran normas provisionalmente a un asunto dado, que no fueran
Кроме того, я в полной мере сознаю, что в настоящее время в определениях насильственного исчезновения, относящихся к правам человека, не содержится временного элемента.
También soy muy consciente de que las definiciones contemporáneas de desaparición forzada en los derechos humanos no contienen un elemento temporal.
С тем чтобы сократить зависимость от временного персонала путем заполнения штатных лингвистических должностей, чаще организовывались экзамены для письменных переводчиков.
A fin de reducir la dependencia del personal supernumerario llenando los puestos de idiomas con personal de plantilla, se organizaron con más frecuencia exámenes de traducción.
Секретарит Временного Председателя создает и поддерживает официальный вебсайт СЕЛАК, на котором, среди прочего, размещаются заявления СЕЛАК.
El Estado sede de la Presidencia Pro Témpore creará y mantendrá una página electrónica oficial de la CELAC, en la cual, entre otros elementos, publicará las declaraciones que esta formule.
Бюджет вспомогательных расходов по программам испытывал некоторое дополнительное напряжение из-за сложившейся в ЦМТ практики временного финансирования постов по проектам из бюджета вспомогательных расходов.
El presupuesto de los gastos de apoyo a los programas se vio sujeto a mayores demandas debido a la práctica del CCI de financiar provisionalmente puestos de proyectos con cargo a dicho presupuesto.
Комитет одобрил финансирование дополнительного временного персонала на сумму 605 100 долл. США, но не утвердил учреждение трех должностей.
La Comisión estuvo de acuerdo con la financiación de los servicios del personal supernumerario adicional, por valor de 605.100 dólares, pero no aprobó la creación de los tres puestos.
Пятая конференция сторон также приняла решение относительно временного механизма в отношении чрезвычайных ситуаций до вступления Протокола в силу.
La quinta Conferencia de las Partes también adoptó una decisión sobre un acuerdo provisorio para cubrir las situaciones de emergencia hasta que el Protocolo entre en vigor.
выполняющее функции Временного Председателя СЕЛАК.
que ejercerá la Presidencia Pro Témpore de la CELAC.
В течение отчетного периода проводилась работа по изысканию возможностей ФМС России для временного размещения лиц, ищущих убежище.
Durante el período que abarca el informe se realizó una labor encaminada a buscar posibilidades para que el Servicio Federal de Migraciones alojara provisionalmente a los solicitantes de asilo.
также консультантов, временного персонала и ревизоров.
personal supernumerario y auditores.
Военный переворот 27 апреля 1870 года привел Каррансу к власти с титулом« Временного правителя Республики».
El golpe militar del 27 de abril de 1870 lo elevó al poder, con el título de«jefe provisorio de la República».
В прошлом ЮНФПА зачастую использовал средства оперативного резерва для временного финансирования текущей деятельности в ожидании поступления взносов доноров.
El FNUAP a menudo ha utilizado esa reserva para financiar provisionalmente actividades en curso, en espera de recibir contribuciones de los donantes.
набор временного персонала, и был завершен процесс согласования в конце апреля 2002 года.
contratando personal supernumerario; la conciliación no se terminó hasta fines de 2002.
Независимой избирательной комиссии и своевременном составлении временного графика проведения выборов.
Comisión Electoral Independiente y el pronto establecimiento de un calendario electoral provisorio.
Результатов: 6222, Время: 0.0615

Временного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский