PROVISIONAL RELEASE - перевод на Русском

[prə'viʒənl ri'liːs]
[prə'viʒənl ri'liːs]
временном освобождении
provisional release
temporary release
interim release
предварительном освобождении
provisional release
условном освобождении
conditional release
probation
provisional release
parole
временно освобожден
provisionally released
on provisional release
temporarily released
temporary exemption
временное освобождение
provisional release
temporary exemption
temporary release
interim release
временного освобождения
provisional release
temporary release
interim release
предварительное освобождение
provisional release
предварительного освобождения
provisional release
временным освобождением
provisional release
temporary exemption
условного освобождения
conditional release
parole
probation
conditional discharge
provisional release

Примеры использования Provisional release на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of 5 September 2002, which denied his request for provisional release.
которым была отклонена просьба апеллянта о предварительном освобождении.
Mr. Sánchez Ramírez was not present at his alleged confession as he was on provisional release in his community on that date.
Г-н Санчес Рамирес не мог дать предполагаемые признательные показания, поскольку в этот день он находился в своей общине в соответствии с решением о временном освобождении.
After a provisional release date has been set and before the Secretary of State will sign the release licence, the prisoner must successfully complete a nine-month pre-release programme.
После назначения даты предварительного освобождения и до подписания министром разрешения на освобождение данный заключенный должен успешно пройти полную девятимесячную программу подготовки к выходу на свободу.
This might facilitate the provisional release of some indictees and in such cases reduce unduly long pre-trial detentions.
Это могло бы облегчить предварительное освобождение некоторых обвиняемых и в таких случаях сократить неоправданно длительные сроки предварительного задержания.
The latest short-term provisional release of an accused was granted and carried out in accordance with this procedure.
Последнее временное освобождение обвиняемого на короткий срок было санкционировано и осуществлено в соответствии с этой процедурой.
UNMIK offered guarantees for Haradinaj's provisional release, while the UNMIK chief at the time, Soren Jessen-Petersen, publicly spoke of Haradinaj as his friend.
МООНК предоставила гарантии для временного освобождения Харадиная, а тогдашний глава МООНК Серен Ессен- Петерсен публично называл Харадиная своим другом.
Lastly, under rule 65 of the Rules, decisions ordering the provisional release of an accused shall also be subject to appeal.
И наконец, согласно правилу 65 Правил решения о предварительном освобождении обвиняемого также могут обжаловаться.
on 14 September 2005 issued an order for their provisional release.
14 сентября 2005 года принял решение о временном освобождении.
Moreover, alleged perpetrators often benefit from provisional release, causing impediments in the judicial procedure.
Кроме того, обвиняемые часто пользуются временным освобождением из-под стражи для того, чтобы чинить препятствия судебному разбирательству.
Evidence provide for the provisional release of an accused(i.e., until the date of trial)
доказывания предусматривают возможность предварительного освобождения обвиняемого( например,
Provisional release of adult detainees,
Временное освобождение совершеннолетних заключенных,
not yet been planned, although they could in principle be eligible for provisional release.
хотя в принципе они могут иметь право на предварительное освобождение изпод стражи.
Indeed, in the international criminal tribunals the burden was shifted to the accused to show exceptional circumstances to qualify for provisional release.
Действительно, в международных уголовных судах бремя доказывания возлагается на обвиняемого, который должен указать на исключительные обстоятельства, могущие стать основанием для временного освобождения.
They are still in detention because the authorities have refused to release them in spite of a final court decision on their provisional release.
Они попрежнему содержатся под стражей вследствие отказа властей освободить их, несмотря на принятие окончательного судебного решения об их временном освобождении.
I am encouraged by the provisional release of Pierre Claver Mbonimpa
Я воодушевлен временным освобождением Пьера Клавера Мбонимпы
We also consider that those who voluntarily surrender to the Tribunal should be guaranteed provisional release pending trial-- of course, if the appropriate guarantees are provided to the Tribunal.
Мы также считаем, что тем, кто добровольно сдались Трибуналу, следует гарантировать временное освобождение до начала судебного процесса, конечно, при условии обеспечения Трибуналу соответствующих гарантий.
where he was detained for over four years, pending his trial, until his provisional release on 9 May 1986.
где содержался на протяжении четырех лет под стражей без суда, до своего условного освобождения 9 мая 1986 года.
The Trial Chamber also dismissed, in September 2002 and May 2003, two applications by Gruban to vary the terms of his provisional release.
В сентябре 2002 года и мае 2003 года Судебная камера также отклонила два ходатайства Грубана об изменении условий его временного освобождения.
Many Burundians wondered why, under the Arusha Agreement, only persons belonging to the current Government were given provisional release.
Многие бурундийцы не понимают, почему, по условиям Арушского соглашения, условное освобождение было получено только лицами, имеющими отношение к нынешнему правительству.
Rašić was granted provisional release.
12 ноября 2010 года ей было предоставлено временное освобождение.
Результатов: 171, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский