PUBLIC CONCERNED - перевод на Русском

['pʌblik kən's3ːnd]
['pʌblik kən's3ːnd]
затрагиваемой общественности
affected public
the public concerned

Примеры использования Public concerned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Be organized in a convenient location for the public concerned, and in a venue that is suitable for the purpose;
Его организацию в удобном для заинтересованной общественности с географической точки зрения и подходящем для этой цели месте;
Furthermore, the communicant claims that the public concerned was not aware of the public consultations that took place before the approval of the HPP project.
Кроме того, автор сообщения заявляет, что заинтересованная общественность не была проинформирована о консультациях с общественностью, которые проходили до утверждения проекта строительства ГЭС.
For instance, prospective project applicants are encouraged to identify the public concerned and to enter into discussions before applying Armenia, Georgia.
Например, потенциальные заявители проектов должны определить заинтересованную общественность и вступить в переговоры с ней до подачи заявки Армения, Грузия.
Again, information requested from the Party concerned regarding the process of notification of the public concerned has not been forthcoming.
В этом случае вновь от соответствующей Стороны не было получено запрошенной информации о процессе уведомления заинтересованной общественности.
The public concerned is informed of the procedure by way of bill posting or another appropriate way.
Заинтересованная общественность информируется об этой процедуре путем развешивания объявлений или каким-либо иным надлежащим образом.
Be organized at a time that is suitable for the public concerned to attend(e.g., outside of business hours
Организовываться по времени, которое подходит для посещения заинтересованной общественностью( например,
including notifying the public concerned of the date and place of the hearing(s) and organizing the venue.
в том числе уведомить заинтересованную общественность о дате и месте общественного слушания( слушаний) и организовать место проведения.
participate should be calculated from the latest date that the written notification, once given, would effectively reach the public concerned.
срок участия общественности должен исчисляться с наиболее поздней даты фактической доставки последнего письменного уведомления заинтересованной общественности.
The public concerned must be informed at an early stage this is also a requirement under paragraph 4 of article 6.
Заинтересованная общественность должна информироваться на раннем этапе что является также требованием по пункту 4 статьи 6.
According to the Law on Environmental Impact Expertise, the public concerned is the public which is affected
Согласно Закону" Об экспертизе воздействия на окружающую среду" заинтересованной общественностью является общественность, которая затрагивается
To that end the public concerned should be informed of their opportunities to participate at an early stage in the decision-making process.
С этой целью следует информировать заинтересованную общественность о ее возможностях участия на ранних этапах процесса принятия решений.
The key is that the means of notification should fit the needs of the people identified as the public concerned.
Главное заключается в том, чтобы средства оповещения соответствовали потребностям людей, идентифицированных в качестве<< заинтересованной общественности.
Very often, according to NGOs, the public concerned does not have access to the final conclusions of the SEE.
Согласно информации, полученной от НПО, заинтересованная общественность часто не имеет доступа к окончательному заключению ГЭЭ.
Encouraging developers to engage with the public concerned before applying for a permit article 6, paragraph 5.
Поощрение разработчиков к сотрудничеству с заинтересованной общественностью до обращения за разрешением пункт 5, статья 6.
If it is proposed to make any significant changes to the public participation procedure as a result of monitoring its implementation, the public concerned should be duly notified(see paras. 52-70);
Если предлагается внести какие-либо существенные изменения в процедуру участия общественности по итогам реализации мониторинга, заинтересованную общественность необходимо надлежащим образом уведомить( см. пункты 52- 70);
The Convention requires that the notice be delivered to all members of the public concerned early in the decision-making process.
В Конвенции предусмотрено, что уведомление должно направляться всем представителям заинтересованной общественности на самом начальном этапе процедуры принятия решений.
Certainly, the public concerned, including relevant NGOs,
Естественно, заинтересованная общественность, включая соответствующие НПО,
If it is proposed to make any signi&cant changes to the public participation procedure as a result of monitoring its implementation, the public concerned should be duly noti&ed(see paras. 52-70);
Если предлагается внести какиелибо существенные изменения в процедуру участия общественности по итогам реализации мониторинга, заинтересованную общественность необходимо надлежащим образом уведомить( см. пункты 52- 70);
to communicate with the public concerned from the country of origin;
общаться с заинтересованной общественностью страны происхождения деятельности;
The proceeding related to issuing of the binding position is not announced to the public concerned.
Информация о работе, касающейся выработки имеющей обязательную силу позиции, не доводится до сведения заинтересованной общественности.
Результатов: 318, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский