PUNISH THOSE RESPONSIBLE - перевод на Русском

['pʌniʃ ðəʊz ri'spɒnsəbl]
['pʌniʃ ðəʊz ri'spɒnsəbl]
наказания виновных
punish
punish perpetrators
punish those responsible
punishment of perpetrators
punishment of those responsible
sanctioning perpetrators
sanctioning those responsible
punishment of offenders
punishment of the guilty
наказывать виновных
punish
punish perpetrators
punish those responsible
sanction perpetrators
наказывать тех кто несет ответственность
к ответственности виновных
to justice those responsible
to justice the perpetrators
of those responsible
the perpetrators
violators
наказать виновных
punish those responsible
punish perpetrators
punish those guilty
punishment of those responsible
punishment of the perpetrators
punishment of the guilty
sanction those responsible
punish the offenders
наказанию виновных
punish
punishment of those responsible
punish those responsible
punish perpetrators
punishment of perpetrators
наказание виновных
punishment of perpetrators
punish perpetrators
punishment of those responsible
punish those responsible
punishment of offenders
punishment of those guilty
sanctioning perpetrators
offenders are punished
punish the guilty
наказания тех кто несет ответственность

Примеры использования Punish those responsible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
investigate cases of trafficking, prosecute, and if convicted, punish those responsible, as well as provide compensation and protection to victims.
в случае вынесения обвинительного приговора, наказывать виновных, а также предоставлять жертвам компенсацию и защиту.
and prosecute and punish those responsible.
и преследовать и наказать виновных.
performances of songs of a racist nature, and punish those responsible.
исполнение песен расистского толка и обеспечить наказание виновных.
effectively track and punish those responsible.
по эффективному выявлению и наказанию виновных.
and to identify and punish those responsible.
proceed to investigate and punish those responsible(Uruguay);
проводить расследования и наказывать виновных( Уругвай);
for these atrocities and called upon the Government in Belgrade immediately to investigate, identify and punish those responsible.
призвали правительство в Белграде обеспечить незамедлительное расследование преступлений и выявление и наказание виновных.
prosecute and punish those responsible.
привлечь к ответственности и наказать виновных.
Bulgarian authorities were cooperating closely to prosecute and punish those responsible.
болгарские власти осуществляют тесное сотрудничество по преследованию и наказанию виновных.
In addition, the State party should take the necessary steps to shed light on the Gatumba massacre and punish those responsible.
В то же время государству- участнику следует принять необходимые меры для прояснения обстоятельств массового убийства в Гатумбе и наказания виновных.
reduce risks and punish those responsible.
снижение риска и наказание виновных.
of irregularities in the legal proceedings, which ultimately made it impossible to establish the facts and punish those responsible.
допущен ряд процессуальных нарушений, которые не позволили установить истину и наказать виновных.
In the electoral context that the country is now entering, the State has an unavoidable obligation to investigate and punish those responsible in such cases.
В условиях развертывающейся в стране предвыборной кампании государство не может уклоняться от обязанности проведения расследования и наказания виновных в таких нарушениях.
Ensure appropriate investigation of all acts of violence committed for racial motives and punish those responsible for them(Uzbekistan);
Обеспечивать надлежащее расследование всех актов насилия, совершенных по расовым мотивам, и наказание виновных в них( Узбекистан);
ill-treatment and prosecute and punish those responsible.
привлечь к уголовной ответственности и наказать виновных.
The delegation noted that there was the political will to investigate and punish those responsible.
Делегация отметила, что в стране имеется политическая воля для проведения расследований и наказания виновных.
protect victims, and prosecute and punish those responsible(Republic of Moldova);
осуществлять судебное преследование и наказание виновных( Республика Молдова);
The Committee also recommends that the State party investigate recent occurrences of evictions of indigenous peoples, punish those responsible and offer compensation to those affected.
Комитет также рекомендует государству- участнику расследовать недавние случаи выселения коренных общин, наказать виновных и выплатить компенсацию пострадавшим.
We urge North Korea to make an understandable explanation, punish those responsible for this incident and renounce all anachronistic acts of military provocation.
Мы настоятельно призываем Северную Корею представить вразумительное объяснение, наказать тех, кто несет ответственность за этот инцидент, и полностью отказаться от совершения анахроничных актов вооруженных провокаций.
investigate cases and punish those responsible.
проводит расследования и наказывает виновных.
Результатов: 158, Время: 0.0936

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский