QUANTITATIVE TERMS - перевод на Русском

['kwɒntitətiv t3ːmz]
['kwɒntitətiv t3ːmz]
количественном выражении
quantitative terms
quantified
numeric terms
numerical terms
terms of quantity
количественном плане
quantitative terms
terms of quantity
количественных показателей
quantitative indicators
quantitative targets
quantitative measures
metrics
numerical targets
quantified
quantity indicators
of quantification
quantifiable indicators
of quantitative indices
с количественной точек зрения
количественной точек зрения
quantitatively
quantitative terms

Примеры использования Quantitative terms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in both qualitative and quantitative terms, from the statistics infrastructure in developing countries.
сколько-нибудь существенные результаты как с качественной, так и с количественной точек зрения.
In quantitative terms the Council of Ministers adopted 13 per cent less legislation than the 2002-2006 Council of Ministers,
В количественном плане Совет министров принял на 13 процентов меньше законодательных актов, чем в 2002- 2006 годах, а парламент Боснии
The table below should therefore be seen in relative, quantitative terms; the numbers indicate only that some type of policy,
Поэтому данные, указанные в приведенной ниже таблице, представляют лишь интерес с относительной и количественной точек зрения; приведенные цифры говорят лишь о том, что Секретариату была представлена
reportable and verifiable in quantitative terms.
отражению в отчетности и проверке в количественном выражении.
indeed substantive progress had been made in both qualitative and quantitative terms.
в этой области действительно достигнут существенный прогресс как в качественном, так и количественном выражении.
recently become less acute, at least in quantitative terms, it had not ceased to exist, and it continued to pose a threat to international security.
по крайней мере в количественном плане, она тем не менее не исчезла и продолжает представлять угрозу международной безопасности.
since programme performance tended to be measured in quantitative terms, such as the number of clients served
результаты осуществления программы, как правило, измерялись в количественных показателях, таких, как численность охваченного услугами населения
The available data on the amount of international contributions to mine action reveals in quantitative terms that overall, a certain plateau has been reached
Имеющиеся данные о размерах международных взносов на деятельность, связанную с разминированием, свидетельствуют о том, что некий количественный предел в целом достигнут, т. е. что
While it is certainly true that not everything that is relevant can be expressed in quantitative terms, it is also true that the situation and development of a complex and dynamic society cannot be described,
В то же время, верно, что не все может быть выражено в количественных терминах, также верно, что ситуация и развитие сложного и динамического общества не могут быть описаны, или сравнены с другими обществами,
the Committee on the Rights of the Child concluded that resources must be understood in both qualitative and quantitative terms: they include technological,
правам ребенка пришел к выводу о том, что ресурсы следует рассматривать как в качественном, так и в количественном выражении: они включают технологические,
should not be viewed as a replacement for it, either conceptually or in quantitative terms.
их не следует рассматривать в качестве ее альтернативы ни с концептуальной точки зрения, ни в плане количественных показателей.
both in qualitative and quantitative terms, based on specific indicators.
так и в количественном выражении на основе конкретных показателей;
indeed is very strong, but the combined transport value proposition simply cannot answer the demand, neither in qualitative nor in quantitative terms.
однако предлагаемые в настоящее время услуги по осуществлению этих перевозок не способны удовлетворить существующий спрос ни в количественном, ни в качественном отношении.
This will have the added benefit not only of strengthening the team in quantitative terms, but also of helping to ensure that the field perspective is properly reflected in the review.
Одна из положительных сторон такой меры заключалась бы в том, что это не только укрепит группу в количественном отношении, но и поможет обеспечить надлежащий учет в ходе этой работы интересов отделений на местах.
reportable and verifiable in quantitative terms, in accordance with the provisions set out in Article 20(MRV),
отражению в отчетности и проверке в количественном выражении в соответствии с положениями, содержащимися в статье 20( ИООП),
new global development agenda, adequate solutions to this problem of funding, both in qualitative and quantitative terms, are urgently required.
необходимо в срочном порядке должным образом решить эту проблему финансирования, как в количественном, так и качественном плане.
activities in both qualitative and quantitative terms.
так и с количественной точек зрения.
The objective of the evaluation was to assess in both qualitative and quantitative terms the performance of the ENPI CBC programmes particularly their effectiveness, efficiency, impact, sustainability
Целью исследования стала оценка реализации Программ приграничного сотрудничества при помощи качественных и количественных показателей следующих критериев- эффективность,
in both qualitative and quantitative terms, with a methodology for performance measurement and management from a full-system perspective resolution 59/265,
так и в количественном выражении, с целью представить Ассамблее предложение в отношении методологии оценки выполнения работы
in both qualitative and quantitative terms, with a view to submitting to the Assembly a proposal for a comprehensive methodology for performance measurement and management from a full-system perspective.
так и в количественном выражении, с целью представить Генеральной Ассамблее предложение в отношении всеобъемлющей методологии оценки выполнения работы и организации служебной деятельности с точки зрения системы в целом.
Результатов: 80, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский