QUICKLY AS POSSIBLE - перевод на Русском

['kwikli æz 'pɒsəbl]
['kwikli æz 'pɒsəbl]
можно скорее
soon
quickly as possible
earliest possible
expeditiously as possible
rapidly as possible
soon as possible
speedily as possible
promptly as possible
fast as possible
asap
как можно быстрее
as quickly as possible
as fast as possible
as fast as you can
as rapidly as possible
ASAP
as quickly as you can
as expeditiously as possible
as fast as we can
as soon as you can
as fast as i could
максимально быстро
as quickly as possible
as fast as possible
as quickly
quickest possible
maximum fast
as rapidly as possible
as quick as possible
shortest possible
with the maximum speed
можно скорейшему
the earliest possible
quickly as possible
возможности быстро
quickly as possible
максимально оперативно
as quickly as possible
as expeditiously as possible
as rapidly as possible
promptly as possible
возможно быстро
по возможности скорее
as soon as possible
as soon as feasible
quickly as possible

Примеры использования Quickly as possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will endeavour to assist you further, as quickly as possible.
Мы постараемся как можно быстрее и конкретнее Вам помочь.
She has to look as good as possible as quickly as possible.
Она должна выглядеть так же хорошо, насколько это возможно, настолько быстро, насколько возможно.
Switch appropriately color carts and get to your destination as quickly as possible.
Надлежащим образом переключить цвет коляски и как можно быстрее добраться до места назначения.
Saturate as quickly as possible.
Давайте как можно быcтpee.
Boeing is committed to supporting the FAA and finding answers as quickly as possible.
Боинг стремится поддерживать FAA и как можно быстрее найти решение проблемы.
Saturate as quickly as possible.
Давайте как можно быстрее.
Besides, your orders were to get the money as quickly as possible.
К тому же, ваш приказ был получить денег так быстро, как возможно.
Either way, action should be taken as quickly as possible.
В любом случае решение должно быть принято в ближайшее возможное время.
Perform these operations as quickly as possible.
Эти операции производятся с максимальной быстротой.
They want to get in and out as quickly as possible.
Они хотят быстро войти в банк, забрать деньги и убраться от туда как можно скорее.
Perform these operations as quickly as possible.
Эти операции производят с максимальной быстротой.
Development dimensions must be integrated into such regimes as quickly as possible.
Аспекты развития должны быть интегрированы в режимы такого рода как можно скорее.
It is necessary to restore as quickly as possible responsibility for governing Iraq to the people of Iraq.
Необходимо восстановить правление Ирака народом Ирака как можно скорее.
Do you want to arrive to the airport and move as quickly as possible to your apartment?
Хотите с комфортом добраться из аэропорта и как можно скорее заселиться в вашу квартиру?
work as quickly as possible, without sacrificing thoroughness,
Комиссия постарается как можно быстрее, но не принося в жертву тщательность,
The Board calls on the Government of the Russian Federation to complete the restructuring as quickly as possible.
Комитет призывает правительство Российской Федерации как можно скорее завершить эту реорганизацию.
The idea is to enable newcomers to learn to find their own way around in Belgian society as quickly as possible.
Таким образом, вновь прибывшие лица максимально быстро и самостоятельно обучаются тому, как найти свой путь в общество.
So that they can reach you as quickly as possible when necessary, we provide an uncomplicated delivery to every location of the world.
Поэтому при возникновении необходимости рекомендуем связаться с нами как можно быстрее, и мы обеспечим доставку в любую точку мира.
We are required to pick up our visas at the Ministry of Foreign Affairs as quickly as possible.
Мы должны забрать наши визы в Министерстве Иностранных Дел, как можно скорее.
The European Union attached great importance to host Governments' concluding status-of-forces agreements as quickly as possible and complying fully with their obligations under such agreements.
Европейский союз придает важное значение как можно скорейшему заключению правительствами принимающих стран соглашений о статусе сил и полному выполнению их обязательств по таким соглашениям.
Результатов: 464, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский