RACIAL PREJUDICES - перевод на Русском

['reiʃl 'predʒʊdisiz]
['reiʃl 'predʒʊdisiz]
расовых предубеждений
racial bias
racial prejudices
расовые предрассудки
racial prejudice
racial bias
race prejudice
расовых предрассудков
racial prejudice
racial bias
racist prejudice
расовой предубежденности
racial prejudice
racial bias

Примеры использования Racial prejudices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee further recommends that the State party provide information on the measures taken to combat racial prejudices and intolerance between ethnic groups.
Комитет также рекомендует государству- участнику представить информацию о мерах, принятых в целях борьбы с расовыми предрассудками и нетерпимостью между этническими группами.
The number of racially mixed families was proof that racial prejudices did not have any real hold on society.
Число смешанных в расовом отношении семей является доказательством того, что расовые предрассудки действительно не имеют широкого распространения в обществе.
whose decisions have only moral value, the media must avoid arousing or cultivating racial prejudices through sensationalism, insinuations,
средства массовой информации должны избегать ситуации, приводящие к появлению или закреплению расовых предрассудков, вследствие публикации сенсационных материалов,
Concerts will be held with some of the most prestigious Cuban musical groups to commemorate the International Year as well as efforts against racial discrimination and racial prejudices.
Ряд наиболее известных музыкальных ансамблей Кубы дадут концерты в поддержку Международного года, а также усилий по борьбе с расовой дискриминацией и расовыми предрассудками.
who recognized frankly that racial prejudices still existed, even if only in private life.
которые честно признают, что расовые предрассудки сохраняются, пусть даже лишь в сфере частной жизни.
Please provide detailed information on measures taken in the field of education to combat racial prejudices and to promote tolerance
Просьба представить подробную информацию о принимаемых мерах в сфере образования с целью борьбы с расовыми предрассудками и поощрения терпимости
however, it had not been possible to eliminate the ethnic and racial prejudices that bedevilled almost every society in the world.
несмотря на усилия со стороны правительства, полностью искоренить существующие практически во всех странах мира этнические и расовые предрассудки не удалось.
contained measures for combating racial prejudices.
позволяющие бороться с расовыми предрассудками.
In some countries, it has been reported that the financial aspects of the crisis have rekindled old negative stereotypes and racial prejudices against members of minorities such as the Roma.
Сообщается, что в некоторых странах финансовые аспекты кризиса возродили старые негативные стереотипы и расовые предрассудки в отношении представителей меньшинств, таких как рома.
Denmark must also strengthen its efforts to remove all impediments for migrants in the labour market such as racial prejudices and stereotypes.
Дания должна также активизировать усилия по устранению всех препятствий, существующих для мигрантов на рынке труда, таких как расовые предрассудки и стереотипы.
judicial decisions were often based on political motives or racial prejudices.
судебные решения зачастую основываются на политических мотивах и расовых предрассудках.
Firm measures to eliminate racial prejudices and harassment of Roma children in schools should also be taken;
Следует принять решительные меры по искоренению расовых предрассудков и надругательств в школах по отношению к детям из числа рома;
health care transmits poverty from generation to generation and perpetuates racial prejudices and stereotypes in their regard.
медицинских услуг приводит к тому, что нищета передается от одного поколения другому и увековечивает связанные с этим расовые предрассудки и стереотипы.
efforts to eliminate racial prejudices and discrimination”, mentioned in paragraph 39?
направленные на ликвидацию расовых предрассудков и дискриминации", упомянутые в пункте 39?
training to combat racial prejudices, as required by article 7.
подготовки с целью борьбы против расовых предрассудков, как того требует статья€ 7.
On the role of state media in the dissemination of information to combat racial prejudices which lead to racial discrimination and to inculcate better
О роли государственных средств массовой информации в распространении данных о борьбе с расовыми предрассудками, ведущими к расовой дискриминации,
to combat racial prejudices and to promote intranational
борьбы с расовыми предрассудками и поощрения внутринационального
Regional organizations dealing with human rights issues could mobilize public opinion in their regions against the evils of racism and racial prejudices directed towards disadvantaged racial and ethnic groups.
Региональные организации, занимающиеся вопросами прав человека, могли бы мобилизовать общественное мнение в своих регионах на борьбу с пороками расизма и расовой предубежденности в отношении находящихся в неблагоприятном положении расовых и этнических групп.
to combat racial prejudices and to promote intranational
борьбой с расовыми предрассудками и поощрением внутринационального
of extremist parties that championed racial prejudices and hatred of foreigners on the dual pretext of nationalism
экономический кризис) расовые предрассудки и ненависть к иностранцам, жертвами которых становятся трудящиеся- мигранты,
Результатов: 89, Время: 0.0604

Racial prejudices на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский