very limitedvery littlequite limitedvery restrictedrather limitedextremely limited
достаточно ограниченной
Примеры использования
Rather limited
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
market access, progress has been rather limited owing largely to the supply constraints,
доступа на рынки прогресс также был довольно ограниченным, главным образом из-за ограниченности предложения,
A number of proposals had been made in recent years to reform the legislation in order to expand the rather limited competence of the Office of the Special Prosecutor.
В последние годы был выдвинут ряд предложений по реформированию законодательства в целях расширения довольно ограниченной компетенции Специальной прокуратуры.
These rather limited- technical activities at global level are,
Они носят довольно ограниченный характер: техническая деятельность на глобальном уровне финансируется,
creditors had rather limited tools for restructuring at their disposal.
кредиторы располагали довольно ограниченным инструментарием по реструктуризации задолженности.
the scope of article 19 bis would be rather limited.
сфера действия статьи 19- bis будет довольно ограниченной.
the extents of changes to the Danish activity classification in 2003 are rather limited.
пересмотр датской классификации видов деятельности в 2003 году носил довольно ограниченный характер.
their use for policy purposes remains rather limited within the OECD area.
их использование в целях политики остается довольно ограниченным в зоне ОЭСР.
The EaP and Central Asia governments provide support to energy efficiency and renewables but on a rather limited scale.
Правительства стран ВП и Центральной Азии поддерживают энергоэффективность и возобновляемую энергию, но в довольно ограниченных масштабах.
European states, it was rather limited as always and no considerable progress was made.
оно также традиционно носило весьма ограниченный характер, и особой динамики здесь не наблюдалось.
challenges under section IV was rather limited.
проблем в рамках раздела IV носит довольно ограниченный характер.
liberalization bound under the GATS in environmental services appears rather limited.
которая предусматривается ГАТС в секторе экологических услуг, является, как представляется, довольно ограниченным.
Again, regarding budgetary matters, the monitoring project was funded for rather limited activities.
Вновь возвращаясь к бюджетным вопросам, следует сказать, что выделенные на цели проекта по контролю средства предполагали проведение довольно ограниченных мероприятий.
redeployment of Eritrean troops has been observed, except for some rather limited training activities in areas close to the Temporary Security Zone.
близ временной зоны безопасности, число которых было весьма ограниченным, сколько-нибудь значительных перемещений или передислокации эритрейских войск не отмечалось.
implementation of the commitment has been rather limited.
выполнение этого обязательства носит довольно ограниченный характер.
The Experts recognized that women's participation in entrepreneurial activities is rather limited in a number of developing countries.
Эксперты признали, что в ряде развивающихся стран участие женщин в предпринимательской деятельности является довольно ограниченным.
low levels of economic opportunity and rather limited access to the major national media sources.
ограниченные экономические возможности и весьма ограниченный доступ к основным национальным средствам массовой информации.
Sometimes whales form clusters of up to a hundred or more individuals on a rather limited water area,
Порой киты образуют скопления до сотни и более особей на достаточно ограниченной акватории, так
those improvements were rather limited.
эти достижения носят довольно ограниченный характер.
their impact is rather limited.
их влияние было весьма ограниченным.
Progress has been rather limited in most small island developing States in terms of the protection of intellectual property.
В большинстве малых островных развивающихся государств был достигнут весьма ограниченный прогресс в деле защиты интеллектуальной собственности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文