RATIONAL USE OF RESOURCES - перевод на Русском

['ræʃnəl juːs ɒv ri'zɔːsiz]
['ræʃnəl juːs ɒv ri'zɔːsiz]
рациональное использование ресурсов
resource management
rational use of resources
efficient use of resources
sustainable use of resources
managing resources
sound use of resources
sustainable management
рациональное использование средств
рационального использования ресурсов
resource management
rational use of resources
sustainable management
efficient use of resources
resource conservation
resource stewardship
rational utilization of the resources
judicious use of resources
рациональному использованию ресурсов
rational use of resources
resource management
sustainable use of resources
to the rational utilization of resources
рациональным использованием ресурсов
rational use of resources
resource management

Примеры использования Rational use of resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thereby enabling an administrative process that is transparent and that ensures the rational use of resources.
транспарентности принимаемых правительством мер социального характера и обеспечит рациональное использование средств.
Any form of Labor Organization has as its ultimate goal the most rational use of resources, land, technology
Любая форма организации труда имеет своей конечной целью наиболее рациональное использование ресурсов, земли, техники
On the grounds of both equity and the rational use of resources, these needs must be addressed in a more comprehensive
Как с точки зрения справедливости, так и с точки зрения рационального использования ресурсов эти потребности необходимо удовлетворять на более всеобъемлющей
aimed at the rational use of resources in the process of managing
направленных на рациональное использование ресурсов в процессе хозяйствования
their systems for land management and rational use of resources, and the right to effective governmental measures to prevent any interference with infringement of these rights.
систем землевладения и институтов по рациональному использованию ресурсов, а также право на эффективные государственные меры, направленные на предотвращение любого вмешательства в эти права или посягательства на них.
It was also essential to emphasize the right of States to manage their own biological resources, the rational use of resources and the equitable sharing of the benefits arising from their exploitation,
Следует подчеркивать важное значение права государств распоряжаться своими биологическими ресурсами, рационального использования ресурсов и справедливого распределения выгод, связанных с их использованием,
ensure more rational use of resources.
обеспечит более рациональное использование ресурсов.
The Commission also welcomed the fact that the new working methods had led to the more rational use of resources and called on the Secretariat to continue its efforts to facilitate the preparation of the definitive records in all languages, without compromising their integrity.
Комиссия также приветствовала тот факт, что новые методы работы привели к более рациональному использованию ресурсов, и призвала Секретариат содействовать подготовке окончательных отчетов на всех языках без ущерба для их точности.
the need to ensure rational use of resources in order to achieve economy,
необходимостью обеспечения рационального использования ресурсов в целях достижения экономии,
sustaining of capital funds, rational use of resources and reducing of non-productive expenses;
поддержание основных фондов, рациональное использование ресурсов, снижение непроизводительных затрат;
Under the Convention on Biological Diversity, WMO promoted conservation and the rational use of resources, helped to forecast and combat forest fires,
В соответствии с Конвенцией о биологическом разнообразии ВМО содействует сохранению и рациональному использованию ресурсов, помогает предсказывать лесные пожары
agreed with ACABQ that the Secretary-General should make every effort to ensure the most rational use of resources while avoiding duplication and overlap.
соглашается с ККАБВ в том, что Генеральному секретарю следует предпринять все усилия по обеспечению самого рационального использования ресурсов с одновременным избежанием дублирования и параллелизма в работе.
how to effectively control it and assure rational use of resources in the sphere of marketing.
осуществлять ее эффективный контроль, обеспечивать рациональное использование ресурсов в сфере маркетинга.
pursuing balanced economic development and promoting the rational use of resources.
сбалансированном экономическом развитии и содействии рациональному использованию ресурсов.
promote exchange of personnel and rational use of resources within each subregion;
расширения обмена специалистами, а также рационального использования ресурсов в каждом субрегионе;
At the same time they caution that the above arrangements will not necessarily guarantee the rational use of resources and prevent the eventual proliferation of subsidiary bodies or the duplication of efforts.
В то же время эти члены Комитета предупреждают, что осуществление вышеуказанных мер не обязательно гарантирует обеспечить рациональное использование ресурсов и предотвратить создание в конечном итоге дополнительных вспомогательных органов или параллелизм в осуществляемой деятельности.
health care as well as the rational use of resources so as to ensure comprehensive
социальному обеспечению и здравоохранению, а также рациональному использованию ресурсов для обеспечения всеобъемлющего
use of the lump sum and">the need to ensure rational use of resources in order to achieve economy,
использование единовременной выплаты и">необходимостью обеспечения рационального использования ресурсов в целях достижения экономии,
leading to a more rational use of resources.
способствует более рациональному использованию ресурсов.
with respect to both their continued redeployment and the rational use of resources for national defence functions.
с точки зрения более рационального использования ресурсов для целей национальной обороты.
Результатов: 78, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский