READINESS TO CONTINUE - перевод на Русском

['redinəs tə kən'tinjuː]
['redinəs tə kən'tinjuː]
готовность продолжать
readiness to continue
willingness to continue
commitment to continue
readiness to pursue
determination to continue
readiness to maintain
offer to continue
willingness to pursue
готовность по-прежнему
readiness to continue
willingness to continue
готова продолжать
is ready to continue
is prepared to continue
was willing to continue
stands ready to continue its
is prepared to pursue
readiness to continue
готовность к продолжению
readiness to continue
готовность продолжить
readiness to continue
willingness to continue
commitment to continue
readiness to pursue
determination to continue
readiness to maintain
offer to continue
willingness to pursue
готовности продолжать
readiness to continue
willingness to continue
commitment to continue
readiness to pursue
determination to continue
readiness to maintain
offer to continue
willingness to pursue
готовность к дальнейшему
readiness for further
readiness to continue
готовность попрежнему

Примеры использования Readiness to continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly its readiness to continue its comprehensive cooperation with all special procedures of the Council.
особенно касающиеся его готовности продолжать широкое сотрудничество со всеми специальными процедурами Совета.
The Ministers highlighted their readiness to continue providing multifaceted assistance to stabilization
Министры подчеркнули свою готовность продолжать оказывать разноплановое содействие стабилизации
The President expressed his readiness to continue in his efforts to bridge the small remaining gaps on Saturday if necessary.
Председатель выразил свою готовность продолжить консультации, если потребуется, в субботу для устранения оставшихся небольших пробелов.
Its effective performance in the international arena depends on our readiness to continue and enhance processes aimed at improving its working methods.
Эффективность его деятельности на международной арене зависит от нашей готовности продолжать и укреплять процессы, направленные на усовершенствование его методов работы.
The Board of Trustees reaffirms its readiness to continue along the path of creating a"People's TV",
Совет попечителей подтверждает свою готовность продолжать деятельность по созданию" Народного телевидения",
The readiness to continue undertaking efforts to enhance the protection of the human rights of all migrants
Была выражена готовность продолжить усилия по обеспечению защиты прав всех мигрантов
Mr. Nuri on their readiness to continue their direct dialogue
г-на Нури об их готовности продолжать прямой диалог между собой
Once again I reaffirm our readiness to continue the effective cooperation at the international parliamentary platforms for the benefit of our countries.
Вновь подтверждаю нашу готовность продолжать плодотворное сотрудничество на международных парламентских площадках на благо наших стран.
In this connection, I once again confirm our readiness to continue peace talks with the opposition at the highest level.
В этой связи я еще раз подтверждаю нашу готовность продолжить мирные переговоры с оппонентами на более высоком уровне.
Pakistan valued Turkey's international efforts to support interfaith dialogue and its readiness to continue to make them.
Пакистан дал высокую оценку усилиям, предпринимаемым Турцией на международном уровне в поддержку межрелигиозного диалога, и ее готовности продолжать работу в этом направлении.
Appreciation is expressed to the State party for its readiness to continue a dialogue with the Committee.
Комитет выражает признательность государству- участнику за его готовность продолжать диалог с Комитетом.
Artsakh and expressed readiness to continue parliamentary efforts for the international recognition of the Artsakh Republic.
Арцахом и выразил готовность продолжить парламентские усилия по международному признанию Республики Арцах.
other countries, and the readiness to continue ahead," UN Resident Coordinator Busetto said.
Ливане и других странах и готовность продолжать эти миссии",- отметил постоянный координатор ООН Бузетто.
high debatable activity therefore professor Jan Pivnik has expressed desire and readiness to continue the work with them.
высокую дискуссионную активность, поэтому профессор Ян Пивник выразил желание и готовность продолжить с ними работу.
international Olympic movement and expressed readiness to continue with the productive joint efforts.
международным олимпийским движением и выразили готовность продолжать совместную результативную работу.
and reaffirmed its readiness to continue the peace talks.
вновь подтверждает свою готовность продолжить мирные переговоры.
the Russian Federation confirmed their readiness to continue leading this initiative.
Российской Федерации подтвердили свою готовность продолжать возглавлять деятельность по этому направлению.
Lastly, Cuba reaffirms its readiness to continue working to reach a consensus on the programme of work
Наконец, Куба вновь заявляет о своей готовности продолжать работу по достижению консенсуса в отношении программе работы
Prime Minsiter thanked Mediamax and stated his readiness to continue supporting such initiatives
Глава правительства поблагодарил Медиамакс и заявил о готовности продолжать поддерживать подобные инициативы
Brazil noted its readiness to continue cooperation with the United Nations system as it does with the InterAmerican system.
Бразилия заявила о своей готовности продолжать сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций, как она сотрудничает с Межамериканской системой.
Результатов: 187, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский