REAFFIRMED THE ROLE - перевод на Русском

[ˌriːə'f3ːmd ðə rəʊl]
[ˌriːə'f3ːmd ðə rəʊl]
подтвердила роль
reaffirmed the role
affirmed the role
reiterated the role
вновь подтвердила роль
reaffirmed the role
подтверждается роль
reaffirms the role
confirms the role
reiterates the role
вновь подтверждает значимость
reaffirmed the role
reaffirms the importance
подтвердили роль
reaffirmed the role
affirmed the role
reiterated the role
confirmed the role
acknowledged the role
подтверждает роль
reaffirms the role
affirms the role
reiterates the role
confirmed the role
acknowledges the role
подтвердил роль
reaffirmed the role
affirmed the role
reiterated the role

Примеры использования Reaffirmed the role на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council reaffirmed the role of regional organizations in helping countries recover from conflict.
Совет вновь подтвердил роль региональных организаций в деле оказания помощи странам в преодолении последствий конфликта.
It reaffirmed the role of Ethiopia as the country mandated to lead the peace process in Somalia on behalf of IGAD.
На ней была подтверждена роль Эфиопии как страны, которой поручено руководить мирным процессом в Сомали от имени МОВР.
The last two resolutions on the triennial comprehensive policy review reaffirmed the role of UNDP as the manager of the system.
В последних двух резолюциях о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики была вновь подтверждена роль ПРООН как руководителя этой системы.
In its resolution 64/155, the General Assembly reiterated the importance of reinforced coordination within the United Nations system and reaffirmed the role of the focal point in ensuring system-wide coherence, including by strengthening institutional memory
В своей резолюции 64/ 155 Генеральная Ассамблея вновь заявила о важности укрепления координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и подтвердила роль координатора в обеспечении общесистемной согласованности, в том числе
It reaffirmed the role of the Commission on Human Settlements in the implementation of the Habitat Agenda,
Она вновь подтвердила роль Комиссии по населенным пунктам в осуществлении Повестки дня Хабитат
budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative
бюджетные вопросы, и подтвердила роль Консультативного комитета по административным
The General Assembly, in its resolution 64/204, reaffirmed the role of UNEP as the principal body within the United Nations system in the field of the environment, and underlined the need
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/ 204 вновь подтвердила роль ЮНЕП как главного органа системы Организации Объединенных Наций в области окружающей среды
Agenda 21 reaffirmed the role of UNEP as the principal body within the United Nations system in the field of the environment but also added that it should take into account
В Повестке дня на XXI век подтверждается роль ЮНЕП в качестве ведущего органа системы Организации Объединенных Наций в области охраны окружающей среды,
In its resolution 62/224 of 22 December 2007, the Assembly reaffirmed the role of the Committee as the main subsidiary of the Assembly
В своей резолюции 62/ 224 от 22 декабря 2007 года Ассамблея вновь подтвердила роль Комитета как основного вспомогательного органа Ассамблеи
The parties reaffirmed the role of the Convention as the key international instrument in setting the global biodiversity agenda as well as its contribution to the efforts of the international community towards a more sustainable future.
Стороны подтвердили роль Конвенции как ключевого международного документа в деле постановки глобальных задач в области биоразнообразия, а также ее вклад в усилия международного сообщества по построению более устойчивого будущего.
By paragraph 12 of its resolution 57/300, the Assembly reaffirmed the role of the Committee on Information in guiding the restructuring of the Department
В пункте 12 своей резолюции 57/ 300 Ассамблея вновь подтвердила роль Комитета по информации в руководстве процессом перестройки Департамента,
The Group reaffirmed the role of the General Assembly in the approval of posts,
Группа подтверждает роль Генеральной Ассамблеи при утверждении должностей,
The members of the Council reaffirmed the role of the Secretary-General as guarantor of an objective
Члены Совета подтвердили роль Генерального секретаря
A group of States reaffirmed the role and authority of the General Assembly(cluster 1),
Одна из групп государств вновь подтвердила роль и авторитет Генеральной Ассамблеи( блок 1),
In that connection, the Group reaffirmed the role of the General Assembly,
В этой связи Группа подтверждает роль Генеральной Ассамблеи,
All in all, the St. Petersburg Summit reaffirmed the role of the G20 as the world's leading economic forum,
В целом саммит в Санкт-Петербурге подтвердил роль« Группы двадцати» как ведущего экономического форума
The participants reaffirmed the role of the Special Committee as the primary vehicle for fostering the process of decolonization
Участники подтвердили роль Специального комитета как главного механизма содействия процессу деколонизации
At its resumed fiftieth session, the General Assembly brought to the fore the importance of public administration in development and reaffirmed the role of the Secretariat in assisting Member States,
На своей возобновленной пятидесятой сессии Генеральная Ассамблея указала на важность вопросов государственного управления для развития и вновь подтвердила роль Секретариата в оказании помощи государствам- членам,
The Group also reaffirmed the role of the General Assembly in the approval of posts,
Группа также подтверждает роль Генеральной Ассамблеи в утверждении постов,
In its resolution 60/258, the General Assembly reaffirmed the role of the Unit as the only independent, external oversight body of the United Nations system mandated to conduct system-wide evaluations,
В своей резолюции 60/ 258 Генеральная Ассамблея вновь подтвердила роль Группы как единственного независимого органа внешнего надзора системы Организации Объединенных Наций, которому поручено проводить оценки,
Результатов: 166, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский