ПОДТВЕРДИЛИ РОЛЬ - перевод на Английском

reaffirmed the role
подтвердить роль
подтверждение роли
affirmed the role
reiterated the role
confirmed the role
подтверждают роль
acknowledged the role
признаем роль
отмечаем роль
признается роль

Примеры использования Подтвердили роль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Социальном Совете подтвердили роль Монтеррейского консенсуса как широкой основы для деятельности по достижению согласованных на международном уровне целей
Social Council reaffirmed the role of the Monterrey Consensus in providing a broad framework for the pursuit of internationally agreed development goals
Участники ТМКРА IV подтвердили роль сельского хозяйства как одного из основных компонентов экономической деятельности
The Participants at TICAD IV acknowledged the role of agriculture as a major component of economic activity across the continent,
Главы государств и правительств подтвердили роль сотрудничества по линии Юг- Юг в общем контексте многосторонних отношений,
The Heads of State and Government affirmed the role of South-South cooperation in the overall context of multilateralism as a continuing process,
Главы государств и правительств подтвердили роль сотрудничества по линии Юг- Юг в общем контексте мультилатерализма
The Heads of State or Government reaffirmed the role of South-South cooperation in the overall context of multilateralism, as a continuing
Министры подтвердили роль Генеральной Ассамблеи в поддержании международного мира
The Ministers reiterated the role of the General Assembly in the maintenance of international peace
Министры подтвердили роль сотрудничества по линии Юг- Юг в общем контексте многосторонности
The Ministers affirmed the role of South-South cooperation in the overall context of multilateralism and that it is a continuing process,
Министры подтвердили роль сотрудничества Юг- Юг в общем контексте многосторонности в качестве непрерывного процесса,
The Ministers reaffirmed the role of South-South cooperation in the overall context of multilateralism, as a continuing process vital to
Министры подтвердили роль сотрудничества по линии Юг- Юг в дополнение к сотрудничеству по линии Север- Юг в общем контексте многосторонних отношений,
The Ministers reaffirmed the role of South-South cooperation, as a complement to North-South Cooperation in the overall context of multilateralism as a continuing process, vital to confronting threats
обзорные конференции 1995 и 2000 годов подтвердили роль МАГАТЭ в плане проверки соблюдения взятых обязательств.
in any event, the 1995 and 2000 review conferences had reiterated the role of IAEA in verifying compliance.
пункте правительства подтвердили роль Комиссии по населенным пунктам( Совета управляющих)
Governments reconfirmed the role of the Commission on Human Settlements(the Governing Council)
Министры подтвердили роль ЭКОСОС как главного органа, уполномоченного поощрять международное экономическое сотрудничество,
The Ministers reaffirmed the role of the ECOSOC as a principal body for the promotion of international economic cooperation,
Все присутствовавшие на совещании представители Организации Объединенных Наций подтвердили роль Управления по вопросам космического пространства как органа по вопросам сотрудничества в рамках Хартии о сотрудничестве в обеспечении скоординированного использования космических средств в случае природных
All United Nations representatives present at the meeting confirmed the role of the Office for Outer Space Affairs as cooperating body of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters(also called
пересмотренный круг ведения Фонда миростроительства, которые содержатся в резолюции 63/ 282 Генеральной Ассамблеи и приложении к ней, и подтвердили роль Генеральной Ассамблеи
the revised terms of reference of the Peace Building Fund as contained in General Assembly resolution 63/282 and its annex, and reaffirmed the roles of the General Assembly
В последующих резолюциях Ассамблея подтверждала роль Канцелярии в поддержке НЕПАД.
In subsequent resolutions, the Assembly reaffirmed the role of the Office in supporting NEPAD.
Группа подтвердила роль технической помощи в качестве важной цели Механизма обзора.
The Group reaffirmed the role of technical assistance as an important goal of the Review Mechanism.
Совет подтверждает роль Совета Безопасности в деле осуществления резолюции 1441 2002.
The Council reaffirms the role of the Security Council in the implementation of resolution 1441 2002.
Мне нужно подтвердить роль Гарафоло.
I need to confirm the role to la Garofali.
Подтверждая роль, которую выбросы в результате обезлесения играют в глобальных антропогенных выбросах парниковых газов.
Acknowledging the contribution of the emissions from deforestation to global anthropogenic greenhouse gas emissions.
Совещание высокого уровня дает возможность укрепить и подтвердить роль Конференции.
The high-level meeting presents an opportunity to strengthen and confirm the role of the Conference.
Подтверждают роль Специального комитета как главного механизма для содействия процессу деколонизации, а также для наблюдения за положением в территориях;
Reaffirmed the role of the Special Committee as the primary vehicle for fostering the process of decolonization as well as for monitoring the situation in the Territories;
Результатов: 43, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский